Mas qualquer estranho pode ser uma ameaça para a família. | Open Subtitles | الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة |
Ela é apenas uma de poucas, inadequada para a família, uma perdedora. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من قلة غراء من حصان، غير مناسب للعائلة |
Depois do tiroteio, ligamos para a família do Salazar. | Open Subtitles | بعد اطلاق النار وصلت مكالمه هاتفيه لعائلة سالازار |
Mas, para a família de Aki, as coisas só mudariam no final de 1944. | TED | بالنسبة لعائلة آكي، لم تبدأ الأحوال تتغير حتى أواخر 1944 |
E ela roubou um peru no Dia de Acção de Graças para a família e foi deportada? | Open Subtitles | و سرقت ديك رومي لعائلتها بعيد الشكر؟ و تمّ ترحيلها؟ |
Não gastou o dinheiro em comida para a família. | Open Subtitles | ولم ينفق النقود التي سرقها لشراء الطعام لعائلته |
Eu pensei que era melhor para a família guardar segredo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الجيد للعائلة أن أكتم هذا السر |
Homer, prometeste uma noite para a família uma vez por semana. | Open Subtitles | هومر، لقد وعدت بتخصيص ليلة واحدة في الأسبوع لتكون للعائلة فقط |
O modo de nos mantermos vivos era a ganhar dinheiro para a família. | Open Subtitles | الطريقة الافضل للبقاء حي , هي عمل مال كثير للعائلة |
Devíamos preparar uma grande refeição para a família juntas. | Open Subtitles | أنا وأنت علينا أن نحضر عشاءً كبيراً للعائلة مع بعض |
Continuou, porém, a construir incessantemente, como se erigisse um lar para a família que nunca teria. | Open Subtitles | لَكنَّه أبقىَ على البيت يضيف غرفة بعد غرفةِ كأنة بيبني بيت للعائلة التي لم يمتلكها |
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino, | Open Subtitles | فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً |
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino, | Open Subtitles | فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً |
Enviei flores para a família do encarregado e marquei-lhe uma visita de condolências para amanhã. | Open Subtitles | لقد أرسلت زهوراً لعائلة رئيس العمال ورتبت قيامك بمكالمة تعزية ظهر غداً |
Mas apesar do voluntariado a manter muito ocupada, tinha sempre tempo para a família. | Open Subtitles | لكن على الرغم ان أعمال التطوعات أشغلتها كثيراً كان دائماً لديها الوقت لعائلتها |
Sabemos que o Escobar comprou bilhetes para a família em oito voos diferentes que saem de Bogotá. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا |
Vou voltar para a família, estou farto de viagens de negócios. | Open Subtitles | إني عائد إلى المنزل لعائلتي هذه رحلات العمل ترهقني |
Encontrei isto na garagem... Tem sido muito difícil para a família. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه خارج المرآب لقد كان وقتا صعبا على العائلة |
Vamos deixar a Polícia. Vai direto para a família. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نسبق الشرطة ونتجه مباشرةً إلى عائلته. |
Os funcionários das companhias podem ter bilhetes com desconto para a família e amigos chegados. | Open Subtitles | موظفين شركة الطيران ياخذون تذاكر مخفضة من أجل العائلة و الأصدقاء المقربين |
Não acha inconcebível que não se tenha apropriado de uma fatia para a família? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه من غير المعقول انه لم يخفي بعضه لدى العائلة |
Foi forte para a família, para todos, eu sei como é. | Open Subtitles | كنتِ قوية لعائلتك وللجميع أعرف هذا الشعور |
Eu fico bem, mãe. Estou a ganhar dinheiro para a família. | Open Subtitles | أمي، ساكون بخير اصنع مزيد من النقود لعائلتنا |
Se quiser, pode escrever uma carta anônima para a família através da associação dos doadores. | Open Subtitles | إذا اردت، يمكنك أن تكتب رسالة مجهولة إلى العائلة عبر جمعية المتبرعين |
Umas das coisas que eu adoro em ti é seres um homem que voltará sempre para a família. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء التي أحبها بك انك من نوع الرجال الذي يعود دائما الى عائلته |
Porque não queriam uma filha divorciada nas suas mãos porque, claro, isso traria desonra para a família. | TED | لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة. |
Acabaram por fazer um CD que levaram para casa, para a família e amigos, exprimindo assim as suas experiências com a natureza, através dos seus meios. | TED | وانتهى الأمر بشريط أغاني الذي أخذوه إلى المنزل لأسرهم وأصدقائهم، معربين بذلك عن تجاربهم الخاصة مع الطبيعة في وسطهم الخاص. |