"para a fila" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الطابور
        
    • إلى الصف
        
    • الى الخط
        
    • للطابور
        
    - Mordeu-me uma cobra. - Volta para a fila, fraquinho! Open Subtitles ثعبان قرصني - عد إلى الطابور أيها الوغد -
    - Vai para a fila e come o pequeno-almoço. Open Subtitles عد إلى الطابور للحصول على فطورك أرجوك, السبب الوحيد هو
    - Volte para a fila! - Por favor, volte para a fila! Open Subtitles "إرجع إلى الطابور رجاءً، إرجع إلى الطابور!"
    Ninguém pode jogar mais que 3 vezes seguidas sem voltar para a fila e deixar os outros brincarem. Open Subtitles لا يمكن للاعب أن يلعب ثلات أدوار متتالية بدون العودة إلى الصف .ويسمح للأطفال الآخرين باللعب
    Voltem para a fila, todos vós! Open Subtitles ـ ارجعوا إلى الصف جميعكم ـ خذوا حيوان هذا الرجل
    Volte para a fila, aí. Open Subtitles عد الى الخط هناك ارفع راسك.
    Então! para a fila, amigo. Eu estou a seguir. Open Subtitles هاي ، إرجع للطابور يا أحمق أنا التالية
    De pé, volte para a fila. Open Subtitles إنهض، وعد إلى الطابور
    Volta para a fila. Open Subtitles إنهض عد إلى الطابور
    Voltem para a fila. Open Subtitles عودوا إلى الطابور.
    - Volte para a fila! Open Subtitles "عُد إلى الطابور -
    Não há mais nenhum sítio para onde voltar. Tire os sapatos e regresse para a fila. Open Subtitles مامن مكان آخر تدير وجهك نحوه بدل حذاءك وعُد إلى الصف
    para a fila, seus căes! Open Subtitles عد إلى الصف , أيها الكلب
    É melhor irmos para a fila. Open Subtitles من الأفضل أن ندخل إلى الصف.
    Ela que vá para a fila. Open Subtitles أخبرها ان تدخل إلى الصف
    Agora, vai para a fila. Open Subtitles و الآن، عد إلى الصف
    Vamos, volta para a fila. Open Subtitles هيا، عودا الى الخط هناك
    Volta já para a fila. Dimah! Open Subtitles ارجعى الى الخط الأن
    De volta para a fila, toda a gente. Vamos! Open Subtitles ارجعوا الى الخط هيا!
    Volta para a fila e come as torradas, está bem? Open Subtitles والآن عُد للطابور وتناول الخبز الفرنسي، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more