"para a frança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لفرنسا
        
    • إلى فرنسا
        
    • من أجل فرنسا
        
    • الى فرنسا
        
    - Fi-lo pela França. - Eu sei o que é bom para a França. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل فرنسا أعرف ما هو صالح لفرنسا
    O Presidente arrastou e permaneceu igual, mas este é um caso de muita importância para a França. Open Subtitles لم يكن هذا يحدث باي الحكومتين لم يفعل الرئيس شيئ ولكن هذه مسئله مهمه جدا لفرنسا
    Estás me a dizer que estás tão irritado com este país, que te mudaste para a França?" Open Subtitles اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا في هذه البلاد وبسببها انتقلت لفرنسا ؟
    Pode ser uma grande bênção para a França, se as pessoas tiverem acesso a livros e aprenderem a ler. Open Subtitles هو قد يكون بركة عظيمة إلى فرنسا إذا الناس تمكنوا من الحصول على الكتب وتعلم القراءة
    Isso também é verdade. A não ser que volte para a França ocupada. Open Subtitles نفس الأمر باستثناء التوجه إلى فرنسا المحتلة.
    Os franceses serão enviados de volta para a França numa tentativa final de defender o seu país. Open Subtitles وسترسل القوات الفرنسية الى فرنسا في اخر محاولة للدفاع بلدهم
    O teu casamento será uma aliança estratégica para a França. Open Subtitles يجب أن يكون من تتزوجي به على تحالف استراتيجي لفرنسا
    Não me dês esperança para a França, para nós, para ma voltares a tirar. Open Subtitles لا تعطيني أمل لفرنسا أمل لنا، ثم تأخذه مرة أخرى
    Ignore-a. Talvez devêssemos levá-lo para a França no seu aniversário. Open Subtitles لا تستمع إليها ، ربما علينا .أخذك لفرنسا في عيد ميلادك
    Eu já estava no exército quando estourou a guerra eu fui para a França em 13 de agosto de 1914 Open Subtitles -كنت في الجيش بالفعل حين اندلعت الحرب -وذهبت لفرنسا في 13 أغسطس عام 1914
    Eles tentaram ir em linha recta para a França. Open Subtitles أنها محاولة لجعل الخط المباشر لفرنسا.
    -O que faz é muito importante para a França. Open Subtitles ماذا ستعمل أكثر أهمية لفرنسا.
    Bem, este é um dia glorioso para a França. Open Subtitles حسناً هذا يوم مجيد لفرنسا
    para a França? Open Subtitles تأشيرة لفرنسا فقط؟
    A fábrica que a KDH construiu em Gales podia ter ido para a França. Open Subtitles تلك نباتِ كْي دي إتش بَنى في ويلز كان يُمكنُ أنْ يَذْهبَ إلى فرنسا.
    "Não conseguia mais, então peguei na minha vida, e mudei-me para a França". Open Subtitles هو قال , انه لم يستطيع التحمل بعد الان لذا استجمعت نفسي وانتقلت إلى فرنسا
    Estou mandando-o para a França. Open Subtitles ‫سأعيده إلى فرنسا ‫هل أنت سعيدة؟
    para a França, claro. Open Subtitles من أجل فرنسا بالطبع
    Evitou a extradição para a França, foi levado para águas internacionais. Open Subtitles متجنبا تبادل المجرمين الى فرنسا تم أخذه الى المياه الدوليه انه يعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more