"para a ilha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الجزيرة
        
    • للجزيرة
        
    • لجزيرة
        
    • إلي الجزيرة
        
    • إلى جزيرة
        
    • الى الجزيرة
        
    Um cruzador wraith dirige-se para a ilha e há vários em órbita. Open Subtitles طراد رايثى يتوجه إلى الجزيرة. أتبين اقتراب طرادات أخرى خارج الأجواء.
    Acho que a ideia é atrair cruzeiros para a ilha. Open Subtitles أعتقد أنّ الفكرة هي إغراء السفن السياحية إلى الجزيرة.
    Não traria armas para a ilha, tem métodos mais discretos. Open Subtitles لا أعتقد أنه أراد المخاطرة باحضار أسلحة إلى الجزيرة, فذلك ليس من أساليبه
    " E assim dirigiram-se os vikings para a ilha Pump." Open Subtitles وهكذا الفايكنج وضعو خطتهم للوصول للجزيرة المضخة
    O homem que mandou um barco para a ilha para matar todos os amigos do papá. Open Subtitles الرجل الذي أرسل سفينة للجزيرة لقتل أصدقاء أبيه
    Içaram-na para o barco, foram buscar oxigénio e cobertores. Veio um helicóptero grego buscá-las e levou-as para a ilha de Creta. TED جذبوهم إلى القارب، أحضروا الأكسجين والبطانيات وأتت طوافة يونانية لتصحبهم وتاخذهم لجزيرة "كريت".
    Certo. E o doutor? Não vai também para a ilha? Open Subtitles حقاً ، وأنت ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟
    para a ilha Riker, e vá ver o Antônio. Open Subtitles تأخذ بطاقة هويتك تذهب إلى جزيرة ريكر، ترى أنطونيو
    Parece-me perfeito... Mandá-los para a ilha maldita. Open Subtitles يبدوا رائعًا، فلنقودهم إلى الجزيرة الملعونة
    Que acham de um lanchinho antes de seguirmos para a ilha? Open Subtitles دعني أرى أن كنت أستطيع تناول وجبة خفيفة قبل أن أتحرك إلى الجزيرة الرئيسية
    Vai para a ilha? Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الطريق سنذهب إلى الجزيرة
    O Magistrado anulou as minhas ordens para enviar tropas para a ilha. Open Subtitles لقد ألغى الحاكم للتو أوامرى... ... بإرسال فرق إنقاذ إلى الجزيرة.
    Anulou a ordem de enviar reforços para a ilha? Open Subtitles هل ألغيت الأمر بإرسال فرق الإنقاذ إلى الجزيرة أم لا؟
    E não podíamos voltar para a ilha, porque ela tinha desaparecido. Open Subtitles ولم نستطع العودة إلى الجزيرة لأنّها اختفت، فتحطّمت المروحيّة في المحيط
    - Enviaste assassinos e um cargueiro com C4 para a ilha. Open Subtitles أرسلتَ فريق قتلة وسفينة محمّلة بالمتفجّرات إلى الجزيرة
    Quem? A mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    Mas o pior é levar o alimento de volta para a ilha, pois partilham o espaço aéreo com salteadores. Open Subtitles لكن الجزء الأصعب هو الرّجوع بالطعام للجزيرة لأن معهم لصوصاً في مجالهم الجوّي.
    Disse-me que me trouxe para a ilha para fazer algo muito importante. Quando começamos? Open Subtitles لقد أخبرتني أنك أحضرتني للجزيرة للقيام بشيء هام للغاية.
    Podes ser o meu representante. Um intermediário entre mim e as pessoas que trago para a ilha. Open Subtitles يمكن أن تكون ممثّلاً عنّي، وسيطاً بيني و بين الناس الذين أحضرهم للجزيرة
    Astrid, tu e os outros levem-nos para a ilha dos Changewing's e certifiquem-se que não voltam para cá. Open Subtitles - استريد، أنت والآخرين امنعوا تشانجوينج من الوصول للجزيرة والتأكد من انهم لا لن يعودوا لها
    Muitas pessoas foram atraídas para a ilha através dos tempos. Open Subtitles كثير من الناس أتوا الى الجزيرة على مر الزمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more