"para a lua-de-mel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لشهر العسل
        
    • أجل شهر العسل
        
    • لشهر عسلنا
        
    • لقضاء شهر العسل
        
    A Tricia sempre quis ir até lá. Então para a lua-de-mel... Open Subtitles تريشا دائماً أرادت الذهاب هناك لشهر العسل
    Tivemos de tentar arranjar-lhe tempo para a lua-de-mel. Open Subtitles كنّا نحاول تصفية جدول مواعيده لشهر العسل.
    Era bem capaz disso. Este é o tipo de coisa mais para a lua-de-mel, do que para a cerimónia. Open Subtitles ربما، هذه الأفعال قد تكون مناسبة لشهر العسل...
    - Ainda bem que está a mudar, mas roubou o dinheiro do nosso casamento. - Era o dinheiro para a lua-de-mel. Open Subtitles ولكنك سرقت المال الذي أدخرناه للعرس لقد كان ذلك المال من أجل شهر العسل
    Caramba! Compraste bilhetes dos Metallica para a lua-de-mel. Open Subtitles جلبت لنا بطاقتي ميتاليكا لشهر عسلنا ؟
    Estava com medo que já tivessem partido para a lua-de-mel. Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أنّكما قد غادرتما لقضاء شهر العسل بهذه السرعة.
    Sherman, acalma-te, querido. Guarda isso para a lua-de-mel. Open Subtitles -شيرمن , اهدأ يا عزيزي احتفظ به لشهر العسل
    Kevin me contou. E para a lua-de-mel, St. Open Subtitles كيفن أخبرني و أما بالنسبة لشهر العسل
    Guarda esse... tapa olhos... para a lua-de-mel. Open Subtitles احتفظ بتلك القبّعة... ورقعة العين... لشهر العسل.
    Seus assanhados, guardem isso para a lua-de-mel! Open Subtitles أيتها القطتان، انتظرا لشهر العسل!
    Tudo o que a Amy quer é fazer planos para a lua-de-mel. Open Subtitles إذا إقتربت من (إيمي) , كل ما تريد التحدث عنه هو التخطيط لشهر العسل
    Poupem-me. Guardem isso para a lua-de-mel. Open Subtitles وفرا هذا لشهر العسل رجاءاً
    Que estou à espera de uns truques para a lua-de-mel. Open Subtitles أنا أوفر بعض الخدع لشهر العسل
    Algo me diz que não estás a fazer as malas para a lua-de-mel. Open Subtitles أشعر أنّك لا تحزمين أغراضك لشهر عسلنا.
    Kathy, acho que encontrei o sítio ideal para a lua-de-mel. Open Subtitles (كاثي)، أعتقد أننا وجدنا المكان الأمثل لقضاء شهر العسل
    Mas talvez guarde a fantasia para a lua-de-mel. Open Subtitles و لكن ربما... إحفظي الزي لقضاء شهر العسل
    Com certeza vão para Montana, talvez para a lua-de-mel que o marido nunca lhe deu. Open Subtitles -هما ذاهبتان بالتأكيد إلى (مونتانا )، ربّما لقضاء شهر العسل الذي لمْ يمنحه زوح (كلير) لها أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more