É olhar, verdadeiramente, para a pessoa ao nosso lado. | TED | التحالف هو الرؤية الحقيقة للشخص الذي هو بجوارنا. |
Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, e depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. | TED | ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم، |
E para a pessoa que viajou menos para aqui estar... | Open Subtitles | وجائزة للشخص الذي قطع مسافة أقصر ليصل إلى هنا |
Vejamos, suponhamos que há a pessoa número sete, que nos conta uma história, mas quando lhe perguntamos onde a foi buscar, ela aponta para a pessoa número três como sendo a fonte. | TED | أترون، افترض وجود شخص رقم سبعة، يخبرك قصة، ولكن عندما تسأله من أين أتى بها، فيشير إلى الشخص رقم ثلاثة كمصدر لها. |
Agora virem-se para a pessoa à vossa direita e descrevam essa experiência. | TED | انتقل الآن إلى الشخص الذي على يمينك وصِفْ هذه التجربة. |
Viramo-nos para a pessoa à nossa direita, e dizemos-lhe quem vemos à nossa esquerda, e vice-versa. | TED | نلتفت الى الشخص على اليمين ونخبر ذلك الشخص ما نراه على يسارنا. والعكس صحيح. |
Estou a guardar esta bala para a pessoa que mandou o meu pai para longe... 9 milímetros, ponta oca. | Open Subtitles | لقد كنت أحتفظ بتلك الرصاصة للشخص الذي تسبب في دخول أبي السجن أتريدني أن أقتل بها زوجتي؟ |
Mas antes de deixarem esta sala cheia de vencedores... olhem bem para a pessoa ao vosso lado. | Open Subtitles | و لكن قبل أن يخلي الغرفة للفائزين أريدكم أن تنظروا جيداً للشخص الذي يقف بقربكم |
Precisámos de ensinar à AIVA como compor a música certa para a pessoa certa, porque as pessoas têm preferências diferentes. | TED | فاحتجنا لتعليم أيفا كيفية تأليف الموسيقى المناسبة للشخص المناسب، لأنّ الناس لديها تفضيلات مختلفة. |
Enviei um email para o banco de olhos que organizara a doação, a Fundação de Olhos Old Dominion. Perguntei se eles o poderiam enviar para a pessoa certa. | TED | أرسلت الإيميل إلى بنك العين الذي رتب التبرع مؤسسة أولد دومينيون العين، وسألت إذا استطاعوا إرساله للشخص الصحيح. |
Envia um telegrama para a pessoa que estava na carta para a sua mãe. | Open Subtitles | عليك أن ترسل برقية للشخص المكتوب في الرسالة التي كانت لأمك. |
Em realidade, o cão guia não é só para a pessoa a que guia. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلب الإرشاد ليسَ فقط للشخص الذي يقوم بإرشادِه |
É importante que vá para a pessoa que provou estar à altura. | Open Subtitles | من المهم أنها تذهب للشخص الذي برهَن أنه يتحمل المسؤولية |
Provavelmente sorriu para a pessoa certa nalgum cocktail, e passaram-na por cima de todas as pessoas qualificadas. | Open Subtitles | ربما ابتسمت للشخص المناسب في حفلة ما فمرروها عن كل الاشخاص المؤهلين للوظيفة |
Eles tentaram colocar algo na porta da nave para mantê-la aberta e dar tempo para a pessoa lá dentro sair. | Open Subtitles | لقد حاولوا وضع شئ ليعيق باب المكوك ليبقي الباب مفتوح كفاية ليسمح للشخص الذب بالداخل الخروج |
Eu só pedi a quem fala espanhol que se levantasse, olhasse para a pessoa ao seu lado e se risse. | TED | طلبت ببساطة ممن يتحدث الإسبانية من الجمهور أن يقفوا، وينظروا إلى الشخص الجالس بجانبهم ويضحكوا. |
Um dia olha-se para a pessoa, e vê-se uma coisa que não se tinha visto na noite anterior. | Open Subtitles | تعرف، يوم واحد تنظر إلى الشخص وأنت شاهد شيءا أكثر من أنّك عملت الليل سابق. |
para a pessoa com quem está a ter sexo é meio desmotivante. | Open Subtitles | إلى الشخص الذي تمارس الجنس معه هذا شيء قاتل للمتعة |
Quero que olhem para a pessoa à vossa esquerda. | Open Subtitles | حساء ؟ أريدك أن تنظر الى الشخص الذي على يسارك |
Desculpem, olhem para a pessoa sentada ao vosso lado. | Open Subtitles | آسف. انظر الى الشخص الذي بجانبك |
Pendei que tinham ido para a pessoa errada. | Open Subtitles | اعتقدت انه ذهب الى الشخص الخاطئ |