"para a segurança nacional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للأمن القومي
        
    • للأمن القومى
        
    • على الأمن القومي
        
    Não explica a razão de ele ser relevante, para a segurança nacional. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    Isto foi desenvolvido para a segurança nacional. Anti-terrorismo. Open Subtitles أصلاً، هذا تطوّر للأمن القومي مكافحة الإرهاب
    Isso não é certamente um bónus para a segurança nacional, Por isso, espero que me digas que existe um plano? Open Subtitles ليست بالتأكيد نعمة للأمن القومي لذا فاخبريني أرجوكِ بوجود خطة
    Receio bem que não. Os hackers são uma grande ameaça para a segurança nacional. Open Subtitles اخشى لا الهاكر هم تهديد حقيقى للأمن القومى
    Isto é vital para a segurança nacional. Vamos ao trabalho. Open Subtitles وهذا أمر حيوي للأمن القومى يا رفاق
    Se fizeres isto, vais humilhar o Presidente, e vai ser perigoso para a segurança nacional. Open Subtitles لوفعلت هذا ستهين الرئيس وستكون خطراً على الأمن القومي
    - O departamento de defesa acha que a informação é vital para a segurança nacional. Open Subtitles شعرت وزارة الدفاع بأن المعلومات بداخل تلك المستندات كانت حاسمة بالنسبة للأمن القومي.
    - Como é que o governo, politicamente falando, argumenta que isso é essencial para a segurança nacional, e não uma extrapolação em termos de privacidade pessoal? Open Subtitles كيف يمكن للحكومة، وأتحدث سياسيًا، أن تحاجج بكون هذه ضرورة للأمن القومي وليست انتهاكًا صارخًا
    Eu não estava ao princípio, mas como se revelou, os casos que ele traz valem mais para a segurança nacional do que ele obtém em troca. Open Subtitles لم أكن موافقة في البداية لكن اتضح بعد خروجه بأن القضايا التي جلبها أثمن للأمن القومي من الجرائم التي جلبها
    Se a sua cliente tem mesmo aquele nome, é vital para a segurança nacional. Open Subtitles إذا كانت مُوكلتك لديها ذلك الإسم فهذا أمر مُهم وضروري للأمن القومي
    Por acaso, lidero uma força de intervenção para a segurança nacional que basicamente significa que estou aqui para ajudá-los a apanhar os bandidos. Open Subtitles الحقيقة هي، أنني أرأس قوة المهام الفيدرالية للأمن القومي مما يعني أنني هنا لمساعدتكم أيها الرفاق كي تتمكنوا من القبض على الأشرار
    Sabe, estou a trabalhar... num projecto de transmutação que é vital para a segurança nacional. Open Subtitles - .نعم - أعمل على مشروع تحويل .يعد حيوياً للأمن القومي
    Seria uma pena se o DSI decidisse que afinal a Chloe é mesmo uma ameaça para a segurança nacional. Open Subtitles (سيكون مأساوياً أن تقرر الـ(د أ م) أن (كلوي تمثل تهديداً للأمن القومي رغم كل شيء
    Seria uma pena se o DSI decidisse que afinal a Chloe é mesmo uma ameaça para a segurança nacional. Open Subtitles سيكون مأساوياً أن يقرر الأمن القومي أن (كلوي) تهديد للأمن القومي رغم كل شيء.
    O presidente Palmer reactivou estes servidores por serem vitais para a segurança nacional! Open Subtitles الرئيس (دايفيد بالمر) طلب إعادة تشغيل هذه الخوادم لأنه شعر بأن ذلك ضروري للأمن القومي
    Porque é que é relevante para a segurança nacional? Open Subtitles -لمَ أنت ذو صلة للأمن القومي يا (أوين)؟
    O Chuck Bartowski é absolutamente vital para a segurança nacional. Open Subtitles تشاك برتاوسكى) مهم جداً) للأمن القومى
    Como um risco para a segurança nacional. Open Subtitles تظل مهزلة ، حضرة الملازم تم الإشارة اليّ بأنني أمثل خطر على الأمن القومي
    Rompes os termos e passas a ser um risco para a segurança nacional. Open Subtitles اكسر الشروط وستكون خطرا على الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more