Se o levarem de volta para a Turquia, nunca mais o vemos outra vez. | Open Subtitles | اذا ابعدوه الى تركيا لن نتمكّن من رؤيته مجدداً. |
Vocês vão levar o homem errado para a Turquia. Olhem para aquele homem. | Open Subtitles | أنتم تقودان الرجل الخطأ الى تركيا انظرا الى ذلك الرجل. |
Monty, durante quanto tempo é que eles se comunicaram antes dela voar para a Turquia? | Open Subtitles | مونتي .. منذ متى و هم يتواصلون مع بعضهم البعض قبل طيرانها الى تركيا ؟ |
Temos comunicações entre a Emma e o seu amigo Hanim que lhe pediu, em seu nome, para voar para a Turquia para vê-lo. | Open Subtitles | لديما أتصالات بين أيما و بين صديقك هانيم و الذي طلب منها . نيابة عنك لكي تسافر الى تركيا لرؤيتك |
Quando voltarmos para a Turquia vai ver que sou inocente. | Open Subtitles | عندما نعود الى تركيا سوف ترى أنني بريء. |
Então porque é que a Emma voou para a Turquia? | Open Subtitles | أذن لماذا قد تسافر أيما الى تركيا ؟ |
Vou voltar para a Turquia, não importa o que aconteça. | Open Subtitles | -سوف أذهب الى تركيا مهما حدث |