"para acabar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للقضاء
        
    • لينهي
        
    • للإطاحة
        
    • لأنهي
        
    • لتنتهي
        
    • لإنهائه
        
    • لإنهاء
        
    • لوضع نهاية
        
    • للإنفصال
        
    • لمحو
        
    • ليكمل
        
    • للإنتهاء
        
    • لننهي
        
    • لتنفصل
        
    • لتنهي
        
    Se for esse o caso... podes usar a perfuradora para acabar comigo. Open Subtitles لو ان هذه هى الحالة قد تستخدم ذلك الحفر للقضاء علي
    Os cidadãos do mundo vão unir-se às maiores ONG mundiais para acabar com doenças como a poliomielite e a malária. TED وسيقوم المواطنين بالشراكة مع كبرى المنظمات غير الحكومية للقضاء على أمراض مثل الملاريا وشلل الأطفال.
    Mas não fui eu que mandei alguém para acabar contigo. Open Subtitles لكنني لست الشخص الذي ارسل لك رجل لينهي حياتك
    Acha que esta arma é suficiente para acabar como o gato? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه البندقية كافية للإطاحة بقطة كبيرة؟
    Não, para eu acabar contigo, tinha de haver algo entre nós para acabar. Open Subtitles لا لأنهي معك علاقة يجب أن يكون بيننا علاقة أولا
    O que é que fizeste para acabar numa casa de correcção - durante 3 anos? Open Subtitles عموماً ما الذي فعلتهُ لتنتهي في الأحداث لمدة 3 سنوات؟
    Tive de faltar à escola para acabar, mas acho que vais mesmo gostar. Open Subtitles علي أن استبعد المدرسة لإنهائه لكن اعتقد أنك ستعجب به حقا
    Farei tudo o que puder para acabar com tudo isso, e então você, eu, todos nós, seguiremos com nossas vidas. Open Subtitles سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر كي أتمكّن وإيّاك، ونتمكّن جميعاً من المضيّ في حياتنا
    Esta equipa foi criada para acabar com o grupo de agentes da CIA que trabalham a favor de oito figuras importantes nos EUA. Open Subtitles هذا الفريق أنشيء لوضع نهاية لفريق عملاء مارق ضمن الإستخبارات يعمل بإسم ثمانية لاعبين كبار في أمريكا
    Faz o pudim. Bolo de frutas é melhor para acabar o namoro com aposentados. Open Subtitles اصنعي البودينغ الكعك سيكون أفضل للإنفصال عن شخص متقاعد
    Já criámos um centro de pesquisa de tabaco, para acabar com este boato. Open Subtitles لقد عثرنا على مركز ابحاث مخصص لمتابعة التبغ لمحو هذه الاشاعات
    Nem tu eras burro... bastante para acabar com uma espécie única. Open Subtitles لن تكون أحمق كفاية للقضاء على أنواع جديدة و فريدة من نوعها.
    um grupo de políticos que se uniram para acabar com a corrupção policial. Open Subtitles إنهم مجموعة من السياسيين أجتمعوا معاً محاولة للقضاء على فساد الشرطة
    E eu a pensar que era para acabar com os terroristas, ou pelo petróleo. Open Subtitles وأنا الذي اعتقدت أنه للقضاء على الإرهابيين أو من أجل النفط؟
    Preciso de me acalmar antes que o outro irmão Bernay chegue para acabar o seminário. Open Subtitles أحتاج لشراب قبل أن يصل الأخ الآخر لينهي حلقته الدراسية
    Mesmo se for um clone, aposto que tem bastante informação para acabar com a organização inteira. Open Subtitles حتى لو كت مستنسخ أفترض أن لديه مايكفي من المعلومات للإطاحة بكامل منظمته
    Não, eu tenho de voltar para acabar o meu dragão origami. Open Subtitles لا ، يجب أن أعود لأنهي التنين الأوريغامي
    "E quando você ouvir a campainha, é o aviso de 10 minutos para acabar." Open Subtitles وعندما تسمع صوت الجرس فإن هذا" "تحذير بأن أمامك 10 دقائق لتنتهي
    Arranjo um duplo para acabar as cenas dele e vamos lançá-lo como sendo o último filme de Bela Lugosi. Open Subtitles سأبحث عن بديل ليكمل الفيلم وسنطلقه كآخر أفلام بيلا لوغوسي
    Temos cinco minutos para acabar de fazer este lugar parecer como o sonho realizado de qualquer miúdo de 11 anos. Open Subtitles أعطني هذا لدينا خمسة دقائق للإنتهاء من جعل هذا المكان يبدو كحلم . تحقق لطفل بعمر الـ 11 عاماً
    Tínhamos de ser um casal para acabar. Open Subtitles أننا يجب أن نكون سويا لننهي علاقتنا. إذا ماذا؟
    Tanto quanto sei, está a ligar para acabar comigo. Se eu não atender, isso não acontecerá. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنها تتصل عليّ لتنفصل عنّي إذا لم أقم بالرد عليها, ذلك لن يحدث
    Ofereci-lhe 500 mil dólares para acabar a relação contigo. Open Subtitles لتنهي علاقتها بك ماذا؟ أعلم, كان شيئاً غبياً مني أن أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more