"para acreditar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصدق ذلك
        
    • تصديق هذا
        
    • لتصدق
        
    • تصدق هذا
        
    • تصديق ذلك
        
    • لأصدق
        
    • لتصديق
        
    • أن تصدق
        
    • لنعتقد
        
    • للتصديق
        
    • بالإمكان أَنْ تَعتقدُه
        
    • لتعتقد
        
    • لإعتقاد
        
    • تصدقين هذا
        
    • لأؤمن به
        
    Passaste um vermelho, meu. - Dá para acreditar? Open Subtitles تجاوزت الاشارة الحمراء يا رجل هل تصدق ذلك ؟
    para acreditar nisto? Open Subtitles أيمكنكم تصديق هذا الشاب أيها السيدات والسادة؟
    É demasiado esperta para acreditar que querem ser cheerleaders. Open Subtitles هي ذكيه جداً لتصدق أنكما تريدان أن تصبحا مشجعين
    E agora, se der para acreditar o nosso carro morreu. Open Subtitles والان اذا كان بإمكانك ان تصدق هذا سيارتنا معطلة
    Até mandaram um Almirante, se é que dá para acreditar. Open Subtitles حتى أنهم أرسلوا عميد عسكري، إذا إستطعت تصديق ذلك.
    Então... fui educada para acreditar que defender os direitos das mulheres significava fazer tudo o que pudéssemos para colocar as mulheres no topo. TED إذن تربيت لأصدق ان المدافعين عن حقوق المرأة قصدوا ان نقوم بكل شيء نستطيعه حتى نأخذ النساء للقمة
    Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. Open Subtitles حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا
    Não dá para acreditar que eles podem causar tantos estragos. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق أنه يسبب كل هذه الخسائر
    Temos razões para acreditar que roubaste artefactos do museu. Open Subtitles لدينا أسباب لنعتقد أنك تريد سرقة معروضات المتحف
    Tenho razões para acreditar que foi alguém de dentro que arranjou isso. Open Subtitles لدي سبب للتصديق أن شخصـاً ما في الداخل قام بترتيب ذلك.
    10 centavos por uma chávena de café, dá para acreditar. Open Subtitles 10سنتات لتناول فنجان من القهوة إذا كان بإمكانك أن تصدق ذلك
    Pneu furado. Dá para acreditar? Open Subtitles الاطار بدون هواء هل تصدق ذلك ؟
    Sim, nem dá para acreditar, não é? Open Subtitles أجل ، من الصعب تصديق هذا ، أليس كذلك ؟
    para acreditar nisto? Open Subtitles هل تستطيع تصديق هذا
    Sei que não é estúpido o suficiente para acreditar nessa história de pessoas de barro. Open Subtitles أعرف انك لست غبيا كفاية لتصدق قصة الناس المخلوقين من الطين
    No hospital, deram-me papas de aveia e sumo. Dá para acreditar? Open Subtitles المستشفى لم تقدم لى وجبه وعصير هل تصدق هذا ؟
    Não da para acreditar, mas fica ainda mais linda quando esta zangada. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لكن حتى و أنت غاضب تكون جميلاً
    Foi quase como se tivesse que me beliscar para acreditar que isto era verdade, que isto estava realmente a acontecer. Open Subtitles كان يبدو كما لو أردت أن ألكم نفسي لأصدق هذا أن هذا فعلا يحدث
    Não tenho razão, neste momento, para acreditar na história do Dr. Brandt e não acreditar na sua. Open Subtitles وليس لدي سبب في هذا الوقت لتصديق قصّة الدّكتور براندت وإنكارك
    Dois pretos roubaram-me o camião. Dá para acreditar? Open Subtitles زنجيان سرقا شاحنتي للتو هل يمكنك أن تصدق ذلك؟
    Para além de colocar as bombas em pacotes de papel castanho, temos razões para acreditar que o bombista pode escrever a morada de entrega à mão, em etiquetas brancas. Open Subtitles بالإضافة إلى وضع القنابل في صناديق بنيّة لدينا سبب وجيه لنعتقد أن ذلك المُفجّر
    É essa a convicção, que nos ensinam, que eu acho que ilustra bastante se estamos preparadas para acreditar, que as histórias contadas por mulheres são importantes. TED و هذا هو الاقتناع، الذي تعلمناه، أنني أعتقد أن هذا يحدد ما تم تهيئة الكثيرين للتصديق بأن قصص المرأة لها أهمية بالفعل.
    O suficiente para acreditar que outras coisas más podem acontecer. Open Subtitles الكثير لتعتقد أن حدوث الأشياء السيئة ممكن
    Não tinha razões para acreditar em nada do que ela dizia. Open Subtitles أنا ما كان عندي سبب لإعتقاد أيّ شئ تلك الإمرأة قالت.
    Olha para ti a mandar estilo na cidade. Dá para acreditar? Open Subtitles أوه انظري إلى نفسك أنت تعيشين في المدينة ، هل تصدقين هذا ؟
    Alfinetes para os ossos. Não há nada para acreditar. Open Subtitles دبابيس للعظام. ليس هناك شيء لأؤمن به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more