"para afastar os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإبعاد
        
    • لابعاد
        
    Antigamente eram usados para afastar os espíritos maus. Open Subtitles قبل زمن طويل كانت تُستَخدم لإبعاد الأرواح الشريرة
    Só faço isto para afastar os cobradores. Open Subtitles أنني أفعل هذا فقط لإبعاد الكلاب من الباب
    - Foi dado pelo meu publicitário para afastar os intrusos. Open Subtitles -إنه مسدس صدمات أعطاه لي وكيل الدعاية لإبعاد المهووسين
    Algumas famílias realmente festejam o Yule, para afastar os problemas para bem longe... Open Subtitles بعض العوائل تستمتع بعيد رأس السنة مع المثيلين لإبعاد المشاكل بعيداً
    Vou contratar um guarda-costas quando for para a escola, para afastar os rapazes. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نستأجرَ حارس عندما تَبْدأُ فى الذهاب الى المدرسه لابعاد الاولاد عنها
    Mesmo que perca os homens, a recompensa é suficiente para afastar os seus credores por um pouco. Open Subtitles حتى لو خسرت الرجال، فنقود المباراة كافية لإبعاد الدائنين للوقت الراهن
    Quando o sistema de segurança ficou activo, várias armadilhas entraram em funcionamento para afastar os intrusos. Open Subtitles عندما تم تنشيط نظام الآمن، فقد نُشطت عدة فخاخ لإبعاد الدخلاء
    Precisámos de uns guardas para afastar os tarados. Open Subtitles طلبنا رجال الشرطة لإبعاد المجانين
    Costumo colocar uma bolota na janela para afastar os relâmpagos. Open Subtitles وضعتُ ... وضعتُ بلوطة في النافذة لإبعاد البرق
    Gaz fósgeno, para afastar os visitantes. Open Subtitles غاز فوسجين، لإبعاد الزوار
    No Ohio pomos espantalhos para afastar os pássaros. Open Subtitles في (أوهايو) كنا نضع خَيال مآته لإبعاد الطيور
    Sabes, Ralph, O Halloween começou como um dia para afastar os maus espíritos. Open Subtitles أتعلم يا (رالف)، بدأ عيد القديسين كيوم لإبعاد الأرواح الشريرة، أليس ذلك غباءاً؟
    Jack, este campo não tem força para afastar os detritos. Open Subtitles جاك هذا الحقل ببساطة ليس قويا بما فيه الكفاية لابعاد الحطام بعيدا
    para afastar os maus espíritos. Open Subtitles لابعاد الارواح الشريرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more