"para ajudar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمساعدة
        
    • ليساعد
        
    • لمُساعدة
        
    • لأساعد
        
    • لتساعد
        
    • من أجل أن تساعد
        
    Mas geralmente uso para ajudar o meu mestre a dormir. Open Subtitles ولكن أنا في الغالب استخدامها لمساعدة بلدي النوم الرئيسي.
    Não para substituir a função perdida, mas para ajudar o cérebro a ajudar-se a si mesmo. TED ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه
    Há muitas formas para ajudar o cérebro a preservar as lembranças. TED فهناك عدة خطوات يمكنك اتخاذها، لمساعدة الدماغ في الحفاظ على ذكرياتك.
    Agora, o que ele tem que fazer para ajudar o segundo cara arranjar um empréstimo? Open Subtitles ماذا ينبغى أن يفعل ليساعد الرجل الثانى فى الحصول على قرض ؟
    O seu trabalho aqui é tão importante que não pode parar para ajudar o seu país? Open Subtitles هل عملكِ هُنا ضروريّ جداً بحيث لا يُمكنكِ أخذ قسطٍ من الراحة لمُساعدة بلدكِ؟
    para ajudar o meu amigo Caleb com esta porcaria toda, lembras-te? Open Subtitles لأساعد صديقي مع كل هذه المصاعب هنا ، أتتذكرين ؟
    Eles fazem você pagar mais na retenção apenas para ajudar o seu fluxo de dinheiro sair. TED يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم
    para ajudar o vosso amigo, têm de saber o conteúdo da poção. Open Subtitles من أجل أن تساعد صديقك، يجب أن تعلم ماذا كان في الجرعة.
    Na verdade, está atrasada. Todos os convidados para a festa já chegaram para ajudar o meu pai a preparar-se para a festa. Open Subtitles لقد تأخرت، وصل جميع الحضور لمساعدة أبي في التحضير للحفل.
    Farei o melhor que puder. Obviamente, farei tudo para ajudar o Dickie. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي يا سيدي سأفعل أي شيء لمساعدة ديكي
    A única regra... era fazeres o teu melhor para ajudar o paciente? Open Subtitles القاعدة الوحيدة كانت خي فعل الأفضل لمساعدة المريض
    e óbvio que todos queremos fazer tudo para ajudar o Coronel O'Neill, mas penso que isto e algo que pelo menos temos de lhe dar a oportunidade de decidir por si. Open Subtitles جميعنا يجب أن نفعل أي شيء نستطيعه لمساعدة العقيد أونيل لا أفكر بجدية أن نمنحه الفرصة ليقرر ذلك بنفسه
    Não te metas nisto. Estou aqui para ajudar o teu irmão a passar por esta fase difícil. Open Subtitles أنت أبق خارج الموضوع أنا هنا لمساعدة اخاك في وقت صعب جدا عليه
    Ouve, tenho de fazê-lo para ajudar o pai... e tu não sabes nada do nosso negócio. Open Subtitles استمع، عليّ فعل هذا لمساعدة أبي وأنت لاتملك أيّ فكرة عن عملنا
    - O barco. Os rapazes pediram emprestado um barco para ajudar o Frank a atravessar o Canal Open Subtitles إنّ الفتيان يستعيرون قارب لمساعدة فرانك يسبح القناة
    E disse-me que eu teria de fazer algo para ajudar o governador a alcançar o que queria. Open Subtitles وقال بأني سأفعل أي شيء لمساعدة المحافظ ليحصل على مراده
    Devemos mandar todo o exército para ajudar o nosso rei a preservar, não apenas a nós mesmos, mas também os nossos filhos. Open Subtitles يجِب علينا أن نرسل الجيش الاسبارطي بأكمله لمساعدة ملكِنا ليس فقط لحفظ انفسنا كذلك أطفالِنا.
    Percebi que o primeiro a fazer para ajudar o Albie era fazê-lo admitir o seu medo. Open Subtitles أدركت أنّ أول ما علي فعله لمساعدة ألبي هو جعله يعترف بخوفه
    Ele arriscou tudo isto para ajudar o melhor amigo, o meu filho. Open Subtitles لقد خاطر بكل شيء ليساعد أفضل أصدقاءه, أبني
    Tens o equipamento... para ajudar o parque, mas, nunca o fazes. Open Subtitles لديك كُل القيادة و نبالة لمُساعدة المتنزه لكنك لم تفعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more