"para ajudar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمساعدتك
        
    • لمساعدتكَ
        
    • لأساعدك
        
    • لمساعدتكِ في
        
    • كي اساعدك
        
    • لاساعدك
        
    • لكي أساعدك
        
    Obrigaste-me a sair da prisão para ajudar-te e vou ajudar-te, porra. Open Subtitles أجبرتني على الخروج من السجن لمساعدتك وأنا سأقدم لك المساعدة اللعينة.
    Vim aqui para ajudar-te, ok? Open Subtitles أتيت إلى هنا لمساعدتك حسناً ؟ هذا كل شيء
    Estou aqui para ajudar-te no teu treino espiritual. Open Subtitles انا هنا لمساعدتك لتبدئي تدريباتك الروحية
    Eu enterrei-o quando vim para ajudar-te. Open Subtitles لقد دفنتها حينما أتيت لمساعدتكَ.
    Eu vou estar lá para ajudar-te a aprenderes com as falhas. Open Subtitles سأكون هناك لأساعدك في التعلّم من أخطائِك
    - Quando souber do que se trata, um guia será escolhido para ajudar-te a dominá-lo. Open Subtitles ... بمجرد أن أعلم ما أتعامل معه سيتم إختيار الدليل لمساعدتكِ في السيطرة عليها
    Sou um reparador. Estou cá para ajudar-te. Open Subtitles أنا من أقوم بإصلاح الأمور أنا هنا لمساعدتك
    Tenho navegado sem problemas durante sete anos, e não podia fazer nada para ajudar-te. Open Subtitles أما أنا على أحسن ما يرام طوال السبع سنوات ولم أستطع فعل شئ لمساعدتك
    para ajudar-te a perceber como é bom viver aqui com a mamã e o papá... Open Subtitles لمساعدتك على الفهم كم هو جميل للعيش هنا، مع أمك وأبيك
    E estou aqui para ajudar-te. Prometo-te isso. Open Subtitles و أنا أريد التواجد هنا لمساعدتك أعدك بذلك
    E foi por ciência que desenterrou o crânio de um general para ajudar-te? Open Subtitles أكان العلم ما جعلك تُنبش عن جمجمة الجنرال البريطاني لمساعدتك ؟
    Então mostrei-te um mundo sem a tua máquina para ajudar-te com a tua decisão. Open Subtitles اذاً أريتك عالم بدون ألتـك لمساعدتك في قرارك.
    Quem sou não é importante. Estou aqui para ajudar-te. Open Subtitles ليس مهمّاً مَنْ أكون المهمّ هو وجودي هنا لمساعدتك
    Estamos aqui para ajudar-te... a repelir a besta dentro de ti. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك لطرد الوحش اللذي بداخلك
    E não há nenhum manual para ajudar-te a montar este tipo de coisa, então... vais até a única fonte que pode dizer-te como construir qualquer coisa: Open Subtitles لمساعدتك في تجميع هذه الأشياء معاً لذا سوف تذهب الى المصدر الوحيد الذي سيخبرك بكيفية القيام ببناء أي شئ
    E tenho um emprego na Filadélfia que deixei para ajudar-te. Open Subtitles ولدي وظيفة علي العودة اليها في فيلي والتي تركتها لمساعدتك
    Deixa-me fazer o que é preciso para ajudar-te a continuar. Open Subtitles رجاءً ، دعني أفعل ما عليّ لمساعدتك في الاستمرار بالقيام بذلك
    Isto é para ajudar-te com o teu irmão. Open Subtitles هذا لمساعدتكَ معَ أخيكَ ،، حسناً؟
    Eu devia estar presente para... ajudar-te a ultrapassar. Open Subtitles ...كان يجب أن أكونَ هناك لـ لمساعدتكَ في تخطي الامر
    Farei os possíveis para ajudar-te ao chegarmos na estação florestal. Open Subtitles سأفعل ما أستطيع لأساعدك متى ما وصلنا إلى محطة الحراسة
    O David pediu-nos para vir esta noite, para ajudar-te a ultrapassar este tempo difícil. Open Subtitles طلب (ديفيد) منا الحضور الليلة لمساعدتكِ في اجتياز هذا الوقت العصيب
    Estou aqui para ajudar-te. Open Subtitles انا هنا كي اساعدك
    Se confessares agora, farei o meu melhor para ajudar-te. Open Subtitles افصح عما لديك الآن، وسافعل افضل ما بوسعي لاساعدك.
    Quero que o vendas para ajudar-te. Open Subtitles إنَّها مهمّة لي. أنا أريدُ أن أبيعها لكي أساعدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more