"para alcançar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتحقيق
        
    • للوصول إلى
        
    • أجل تحقيق
        
    • للوصول الى
        
    • لنصل إلى
        
    • لبلوغ
        
    • لتصل الى
        
    Quer manter a minha filha refém para alcançar os seus fins? Open Subtitles أنت على استعداد لاجراء ابنتي رهينة لتحقيق الغايات الخاصة بك؟
    Assim, como o presidente agora garante, estamos no caminho para alcançar os nossos objetivos. TED وتأكيد الرئيس على اننا على اننا على الطريق لتحقيق أهدافنا
    Têm 120 segundos para alcançar o antídoto... ou morrerão. Open Subtitles أمامكم 120 ثانيه للوصول إلى الترياق أو ستموتون
    Encontrámos uma abordagem diferente para alcançar o isolamento de exossomas de uma amostra como a urina. TED توصلنا إلى وسيلة مختلفة من أجل تحقيق عزل الأكسوزوم الآلي من عينة مثل البول.
    Não estamos aqui para alcançar a iluminação e encontrar o nirvana. Open Subtitles نحن لسنا هنا للوصول الى التنوير للعثور على السعادة القصوى
    Depois, apesar da nossa abstenção para alcançar os 2/3 de maioria, continuam a faltar 20 votos a favor. Open Subtitles بالرغم من الامتناع عن التصويت الذي لدينا لنصل إلى أغلبية الثلثين "سنحتاج إلى 20 صوت "نعم
    Acredito na permanente alienação dos sentidos para alcançar o desconhecido. Open Subtitles انا اؤمن باضطراب الحواس طويلة الأمد لبلوغ المجهول
    "Quando o amor cresce para alcançar o desejo da resistência inacabada ou quando a amizade se torna tão forte que se começa a temer o seu fim, Open Subtitles عندما الحب ينمو لتصل الى الرغبة .. على التحمل اللانهائي, او عندما الصداقة تصبح قوية بحيث يبدأ الخوف من نهايتها
    São estáveis, limitadas a um grupo de pessoas razoavelmente pequeno que são interdependentes, para alcançar um resultado partilhado. TED ألا وهو مجموعة صغيرة مستقرة من الأشخاص المتوازنين والمترابطين يسعون لتحقيق نتيجة مشتركة.
    Os direitos humanos são o objetivo, mas não um meio muito forte para alcançar o desenvolvimento. TED حقوق الأنسان هي هدف و لكنها ليست وسيلة قوية لتحقيق التطور و التقدم.
    Estes são os ideais que uma Líbia em guerra precisa desesperadamente para alcançar a paz. TED هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام.
    Esse é o poder da cozinha, uma das ferramentas mais infalíveis para alcançar o bem-estar. TED هذه قوة المطبخ أحد الأدوات الأكثر ضمانًا لتحقيق المنفعة
    No entanto, ele usou o design de forma inconsciente e instintiva mas com tremendo engenho para alcançar os seus fins. TED وعلى الرغم من ذلك استخدم التصميم دون دراية وعفوياً ولكن بعبقرية هائلة لتحقيق أهدافه.
    Porque não tentamos definir perfeccionismo como a vontade de fazer o difícil para alcançar o que está correto? TED لما لا نحاول تعريف الكمال بأنه الاستعداد للقيام بما يتطلبه الأمر لتحقيق ما هو صواب؟
    Demorará cerca de 180 dias para alcançar o Sol. Open Subtitles إذاً، سيستغرق الأمر 180 يوماً للوصول إلى الشمس
    Está tudo relacionado com os graus. 33 para alcançar o conhecimento. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالدرجات 33درجة للوصول إلى أقصى درجات الفهم
    Assim, gostaria de dizer que há três regras simples a seguir para alcançar um resultado realista. TED أود أن أقول أن هناك ثلاث قواعد بسيطة للوصول إلى نتيجة واقعية
    Para dizer a verdade, faltava-lhe experiência... mas compensaram com aplicação, paixão e coragem para alcançar os seus sonhos. Open Subtitles حسناً الحقيقة تقال أنهن يفتقدن إلى الخبرة و لكنهن نجحن بالشجاعة و العاطفة و الجرأة من أجل تحقيق أحلامهن
    para alcançar a libertação do ciclo de vida e morte, não se tem que cumprir o propósito da vida? Open Subtitles من أجل تحقيق التحرير من دورة الحياة والموت، لا يكون لديك لتحقيق الغرض حياتك ؟
    São muito avançados. Os blocos individuais juntam-se para formar o que precisarem para alcançar os seus objectivos. Open Subtitles -انهم متقدمون كثيرا, الوحدات الفرديه يمكنها الاتحاد معا لتكوين اي شيء يحتاجونه للوصول الى هدفهم.
    Só precisamos de uma coisa para alcançar o nosso potencial total, traz-me aquela Flor Vermelha. Open Subtitles فقط شيء واحد نحتاجه لنصل إلى قدرتنا الكاملة أحضر لي هذه الزهرة الحمراء
    Erguê-las acima da superfície dá às baleias impulso suficiente para alcançar os cardumes de krill e arenques abaixo. Open Subtitles رفع ذيولهم فوق السطح يمنحهم ببساطة عزم نزولٍ كافٍ لبلوغ أسراب القريدس وأسماك الرنكة بالأسفل
    Besouros escuros correm até ao cimo das dunas para alcançar o nevoeiro antes que ele desapareça. Open Subtitles الخنافس السوداء تتسابق إلى أعالي الكثبان الرملية لتصل الى الضباب قبل أن يختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more