"para alguém tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالنسبة لشخص
        
    para alguém tão poderoso, gostas bastante de te esconder. Open Subtitles .. أتعرف ، بالنسبة لشخص لديه هذه القوّة فأنت بالتأكيد تحب الإختباء
    Ele é blah e ela é... Ela fala muito alto para alguém tão pequeno. Eles são os meus melhores amigos. Open Subtitles حسناً, هو تافه و هي صاخبة جداً بالنسبة لشخص واجد
    para alguém tão esperto está mesmo à toa, não está? Open Subtitles بالنسبة لشخص ذكي أنت حقا ضائعة، أليس كذلك؟
    As vossas mãos são surpreendentemente fortes para alguém tão delicado. Open Subtitles يدكِ قوية بغرابة بالنسبة لشخص بهذه الرقة
    O que fizeste é perigoso, mesmo para alguém tão dotado como tu. Open Subtitles مافعلته كان خطيراً,حتى بالنسبة لشخص موهوب مثلك
    Às vezes é difícil vermos todos os ângulos, mesmo para alguém tão talentoso como tu. Open Subtitles أحياناً، يُصعب أن ترى جميع الزوايا حتى، بالنسبة لشخص موهوب مثلك
    para alguém tão apaixonado superou rapidamente. Open Subtitles بالنسبة لشخص متيم بالحب فقد تجاوزت الأمر بسرعة
    Tem 21 anos e uma grande história, para alguém tão jovem, que abrange muitos estados. Open Subtitles إنها في ال 21 ولديها تاريخ إجرامي بالنسبة لشخص بمقتبل بالعمر, ذهبت للعديد من الولايات.
    para alguém tão veloz como eu, pareço estar sempre atrasado. Open Subtitles أتعرفين بالنسبة لشخص سريع مثلي كنت دائما متأخر
    para alguém tão velha, não és muito sábia, pois não? Open Subtitles بالنسبة لشخص قديم جدا، وكنت ليستي حكيمه للغاية، هل انت ؟
    O que queres fazer não é lógico, não para alguém tão sábio quanto tu. Open Subtitles ما تريد فعله ، ليس منطقياً ليس بالنسبة لشخص بنفس حكمتك
    És uma mecânica intuitiva para alguém tão jovem. Open Subtitles أنتِ ميكانيكيّة بديهيّة جداً بالنسبة لشخص في مثل عمركِ.
    É fácil demais para alguém tão poderoso como tu... e tu. Open Subtitles هذا شيء سهل جدا بالنسبة لشخص ...ما فى مثل قوتك و وأنت
    para alguém tão completamente desinteressado, Open Subtitles بالنسبة لشخص المغرض ذلك في الشخص الآخر ،
    para alguém tão jovem. Open Subtitles بالنسبة لشخص في عُنْفوان الشباب.
    Ela é lutadora para alguém tão pequeno. Open Subtitles إنها مشاكسه بالنسبة لشخص صغير للغاية.
    Dawson, para alguém tão energética no trabalho, és tão tímida na vida pessoal. Open Subtitles داوسون " بالنسبة لشخص" يعتبر إمرأة غاضبة في العمل فأنت مقيدة في حياتك الشخصية
    Ele foi tão corajoso... para alguém tão pequeno. Open Subtitles لقد كان شجاع جداً... بالنسبة لشخص صغير
    para alguém tão bem sucedido como tu? Open Subtitles بالنسبة لشخص مهذب مثلك؟
    para alguém tão relutante em juntar forças, não perdeste tempo em destruir os armazenamentos de kryptonite da Chloe. Open Subtitles بالنسبة لشخص متحفّظ على توحيد القوى، لم تتأخر في تدمير مخزونات (كلوي) من الكريبتونايت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more