Se roubam o dinheiro, ele tem de ir para algum lado. | Open Subtitles | إذا كان المال سيتم اعتماده يجب أن نذهب لمكان ما |
Que, se calhar, podíamos ir para algum lado onde pudéssemos ficar juntos, escapar de tudo isto. | Open Subtitles | ربما يمكننا الذهاب لمكان ما بحيث نكون فيه معاً، |
Estou cá para lhe facilitar a vida. Quer boleia para algum lado? | Open Subtitles | أنا هنا لأجعل حياتك أسهل هل أوصلك إلى مكان ما ؟ |
para algum lado vai. - Porquê, há problema? | Open Subtitles | هذا ليس فندقاً أنت يجب أن تذهب إلى مكان ما |
Ela pode já estar morta e ele levou o corpo dela para algum lado para o encenar. | Open Subtitles | ربما قد تكون بالفعل ميتة و أنه يقوم بأخذ جثتها الى مكان ما لغرض تنصيبها |
Depois da aula, queres para algum lado e fazer sexo? | Open Subtitles | أن نذهب لمكانٍ ما.. ، نتسكع مع بعضنا البعض؟ |
Quando alguém morre, essa energia tem de ir para algum lado. | Open Subtitles | عندما يموت أحد فلا بد أن تنتقل إلى مكانٍ ما |
- Quer boleia para algum lado? | Open Subtitles | أتريدني أن أوصلك لمكان ما يا حضرة الإتّحادي؟ |
O teu pai disse, "O rio corre numa direcção... por isso tem de vir de algum lado e ir para algum lado." | Open Subtitles | أباك قال ... أن النهر يسير في اتجاه واحد لذا يجب أن يأتي من مكان ما و يذهب لمكان ما |
Observavas toda a gente a ir para algum lado e tu não ias a lado nenhum. | Open Subtitles | كنت تشاهد الجميع يذهبوا لمكان ما وأنت كنت في مكانك لا تتحرك. |
O dinheiro teve de ir para algum lado. | Open Subtitles | عندما أُفرغ الحساب لا بد و أنه ذهب لمكان ما. |
Se pudesse ir para algum lado, para onde iria? | Open Subtitles | إن إستطعت الرحيل لمكان ما, أي مكان, أين سيكون؟ |
Tudo vai para algum lado e eu vou a todo o lado. | Open Subtitles | كل شيء يذهب إلى مكان ما و أنا أذهب إلى كل مكان |
Só que desta vez és tu e a mamã que vão para algum lado. | Open Subtitles | لكن هذه المرة أنت ووالدتك ستذهبوا إلى مكان ما |
Então deve ter levado a mãe para algum lado. | Open Subtitles | لا بد أنها أخذت أمي إلى مكان ما |
Tu foges sempre, estás sempre a fugir para algum lado. | Open Subtitles | لطالما كنت تهربين دوماً تهربين إلى مكان ما |
Vamos para algum lado, só eu e tu. | Open Subtitles | لذا دعينا نذهب إلى مكان ما نحن الاثنتان فقط |
Tenho de ir para algum lado. Talvez Veneza. | Open Subtitles | علي أن أذهب الى مكان ما ربما سأذهب الى فينسيا |
Era suposto irmos para algum lado. | Open Subtitles | كُنّا من المُفترض أنذ نذهب لمكانٍ ما. |
Para arrefecer, o calor tem que ir para algum lado mais frio, | TED | حتى تستطيع أن تبرد، لابد أن تسري حرارتها إلى مكانٍ ما أبرد. |
Ias para algum lado, preciosa? | Open Subtitles | انها هنا تماما هل أنتِ ذاهبة الي مكان ما يا غالية ؟ |