Não há casa suficientemente grande Para apagar a dor que ela deve ter suportado. | TED | لا يوجد منزل كبير بما فيه الكفاية لمحو الألم الذي كان على جدتي الكبيرة تحمله. |
Para guardar a mensagem, prima dois. Para apagar a mensagem, prima três. | Open Subtitles | . لحفظ الرسالة ، إضغط إثنان . لمحو الرسالة ، إضغط ثلاثة |
Ele é um cego e essa... é uma razão Para apagar alguém. | Open Subtitles | انة ممل واعتقد ان هذا سبب كافى لمسح ذاكرة اى شخص؟ |
Naquela altura, não sabia que haveria apenas uma oportunidade Para apagar aquelas palavras. | Open Subtitles | في تلك الفترة .. لم اعرف انه سيكون هناك فرصة أخرى لمسح هذه الكلمات |
Se o assassino estava a vigiar o seu apartamento, à espera de você sair Para apagar as mensagens, como ele poderia estar no local, cometendo o crime? | Open Subtitles | إذا كان القاتل يراقب شقتك منتظراً خروجك ليمسح الرسائل كيف يمكنه أن يتواجد في مسرح الجريمة ويرتكب جريمة القتل؟ |
Para apagar o fogo, suga todo o oxigénio da sala. | Open Subtitles | لإخماد الحريق، يقوم بامتصاص كامل الأكسجين من هذه الغرفة |
Para apagar as partes constrangedoras do que fizeram que não estão ajudando na campanha eleitoral. | Open Subtitles | لمحو كل الاجزاء المحرجة من سجلك التي لا تلائم الحملة الانتخابية |
O bom de matar um traficante é que eles têm sempre o que precisas Para apagar os rastos. | Open Subtitles | الشيء الجيد في قتل مروّجي المخدرات هو ميلهم لإمتلاك ما يحتاجه المرء لمحو العملية |
Hackeaste o sistema Para apagar o registo? | Open Subtitles | دفعت رشوة، أم قمت بإختراق النظام لمحو ملفاتك؟ |
Gostava de estar alguns minutos a sós com ele Para apagar da sua memória, tudo o que ele viu. | Open Subtitles | أعطني بضع دقائق فقط معه لمسح هذه من الذاكرة ما شاهدة. |
Sei a astúcia necessária Para apagar as tragédias do passado de uma pessoa, e erguer uma nova vida das cinzas. | Open Subtitles | أعرف الحاجة الماكرة لمسح مآسي ماضي الشخص وتزييف حياة جديدة من الصفر |
Pode ser um vírus programado Para apagar todo o seu rasto depois de acabar? | Open Subtitles | ربما كانت السيدة محقة ربما كانت مبرمجة لمسح جميع آثار الفيروس بعد أن يتم تشغيله |
Quem tem poder Para apagar registos telefónicos? | Open Subtitles | من لديه النفوذ ليمسح سجلات الهاتف ؟ |
E bem no fundo, se considerássemos os africanos iguais a nós, faríamos mais Para apagar este fogo. | TED | وفي قرارة النفس، إذا قبلنا حقيقة ان الافارقة هم متساوون معنا، ينبغي علينا عمل المزيد لإخماد الحريق |
Para apagar e regravar, pressione 2. | Open Subtitles | "لو كنت ترغب في حذف التسجيل، إضغط رقم اثنين." |
Eu sou treinada Para apagar muitos tipos diferentes de incêndios. | TED | أنا دربت على إخماد العديد من أنواع الحرائق المختلفة. |
É como enviar Marshmallows Para apagar um fogo! | Open Subtitles | الامر اشبه بإرسال حلوى مارشملو لأطفاء الشعله |
Necessita Acesso Central Para apagar Ficheiros | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك وصول للجهاز الرئيسي لحذف الملفات |
O suficiente Para apagar questões de como uma lâmina pertencida ao filho do magistrado está em tua posse. | Open Subtitles | كافية حتى لتمحو الأسئلة حول كيف وصل خنجر ابن القاضي إلى حوزتك |
Assim, sempre que alguém tentar atacar esta cidade, eu vou estar lá Para apagar o incêndio. | Open Subtitles | لذا كلما شخص يأخذ اللهب إلى هذه المدينة، سأكون هناك لاخماد الحريق. |
Só o tempo suficiente Para apagar a mentalidade da dualidade. - Do Bem e do Mal. | Open Subtitles | فقط ما يكفي لمحي العقل المجهز للخير و الشر |
Vou enviar-te um programa Para apagar os rastos na Internet. | Open Subtitles | سأرسل لك برنامجا ليمحو أثار إتصالتك بالأنترنت |
Acho que ainda não foram formatados Para apagar a consciência. | Open Subtitles | لا أظن أن القرص الصلب تم محوه بعد ليمحي الضمير بعد |