Gostaria de agradecer a todos por virem esta noite para apoiar a Bolsa de Estudos da Academia. | Open Subtitles | كما أود أن أشكر كُل شخص حضر هذا المساء . لدعم اموال المنحة الدراسية للاكادمية |
Mas a Academia não ensina o que fazer, quando as pessoas burlam a lei, para apoiar uma injustiça. | Open Subtitles | ولم الأكاديمية لا تقوم بما يجب القيام به عندما يبدأ الناس الشك في قانون لدعم الظلم |
Cidadãos, estamos aqui, para apoiar a FEZA no que pudermos. | Open Subtitles | أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا |
Mas lembre-se que a polícia está aqui para apoiar. | Open Subtitles | لكن رجاءً تذكروا بأن شرطة "ميترو،" متواجدة للدعم هنا فحسب, |
Provocamos na ala direita. Se ele enfraquecer o centro para apoiar a direita... | Open Subtitles | نستفز جانبه الأيمن و إذا أضعف مركزه ليدعم جانبه الأيمن |
- Claro que não podia estar. Eles ofereceram-lhe um acordo para apoiar o seu próprio programa do CSG. | Open Subtitles | عرضوا عليكم اتفاقاً لمساندة برنامج قيادة بوابة النجوم |
O que pode uma empresa fazer hoje em dia para usar a totalidade da cadeia de valor para apoiar uma melhor qualidade de vida e proteger os direitos da criança? | TED | فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ |
é como se os estivéssemos a usar como peças sobresselentes para apoiar o nosso sentido frágil do ser. | TED | كما لو أننا نستعملهم كقطع غيار لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا. |
É uma oportunidade para as famílias usarem as suas economias de energia para apoiar o seu futuro. | TED | هذه هي فرصة الأسر لاستخدام مدخرات الطاقة لدعم مستقبلهم. |
Usámos as redes sociais para apoiar o nosso objetivo e no segundo dia a polícia pareceu em nossa casa e na escola. | TED | استخدمنا الإعلام الاجتماعي لدعم هدفنا وفي اليوم الثاني، بدأت الشرطة بزيارة المدرسة والمنزل |
A coisa mais importante que descobri é que não fazemos o suficiente para apoiar as mães e os bebés. | TED | وأهم ما تعلمته هو أننا لا نقوم بما فيه الكفاية لدعم الأمهات والأطفال الرضع. |
De repente, o movimento que começou para apoiar todos os sobreviventes de violência sexual é apontado como sendo um ato vingativo contra homens. | TED | وهكذا فجأة، أصبحت الحملة التي أُنشأت لدعم الناجين من العنف الجنسي يُنظر إليها كمكيدة انتقامية ضد الرجال. |
Ou então, transformamos esta crise numa oportunidade para dar força aos povos indígenas, para apoiar os povos indígenas e salvar a floresta tropical e as culturas deles. | TED | أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها. |
E os nossos 140 000 membros têm investido os seus próprios recursos, para apoiar e enviar mais de 937 000 crianças para a escola primária e secundária. | TED | وأعضائنا الـ 140,000، استثمروا في مصادرهم الخاصة لدعم وإرسال أكثر من 937,000 طفل إلى المدرسة الابتدائية والثانوية. |
Eu não vou fazer um desejo, mas certamente posso dizer que farei tudo o que puder para apoiar o desejo de Sylvia Earle. | TED | الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي. |
Nós podemos usar a nossa reciclagem para apoiar e criar novos recicladores. | TED | يمكننا الآن استخدام إعادة التدوير لدعم العاملين بإعادة التدوير. |
Sim, mas deixa-o numa boa posição para apoiar o Montgomery. | Open Subtitles | آجل , لكنك ستكون فى موقع مناسب "لدعم "مونتغومـرى |
Happy, ponha o macaco no lugar para apoiar! | Open Subtitles | ضعي الرافعة في مكانها للدعم |
Sim, um cavalheiro buzina para apoiar as tropas, não para chamar a namorada. | Open Subtitles | أجل , الرجل المحترم يقرع الزمور ليدعم الجنود و ليس لإستدعاء خليلته |
Conheço homens que ficam em casa e trabalham em casa para apoiar as mulheres na carreira delas. E é difícil. | TED | اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن |
Estou aqui para apoiar o Jason. | Open Subtitles | أنا هنا لأدعم جايسون |
para apoiar o Presidente no caminho que ele escolheu. | Open Subtitles | لندعم الرئيس في المسار الذي اتخذه |
Não estou aqui pela Mia. Estou aqui para apoiar as artes. | Open Subtitles | لست هنا لأجل (ميّا) أنا هنا لمؤازرة الفن |