Leva algum tempo para aprender a ler arquivos dos Serviços de Segurança. | Open Subtitles | يأخذك منك الامر مدة طويلة لكي تتعلم كيف تقرأ ملف استخباراتي |
Enquanto esperam que ela cresça, eles fazem o seu melhor para aprender a técnica de talhar a água. | Open Subtitles | ،وريثما ينتظرون نموّها يبذلون قصارى جهدهم لتعلّم فنّ القشد |
Tive muito tempo para aprender a disparar com a esquerda. | Open Subtitles | أخذت وقتاً طويلاً لأتعلم كيف أصوب بيدي اليسرى |
Estás a dizer-me que o FBI me vai pagar para aprender a fazer surf? | Open Subtitles | أتحاول أن تخبرني أن المباحث الفيدرالية ستدفع لي لأتعلّم التزلّج |
Fui enviado aqui para aprender a derrotá-los mas toda a gente na Cidadela, aqueles que se dignam a falar comigo, duvidam que os Caminhantes Brancos alguma vez tenham existido. | Open Subtitles | لقد أرسلت إلى هنا لتعلم كيفية هزيمتهم، ولكن الجميع في القلعة، أولئك الذين سيتحدثون معي، |
Frequentou uma Escola de Negócios para aprender a abordar as pessoas assim? | Open Subtitles | هل ذهبت لجامعة التجارة لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟ |
Teve de passar por uma série de formações, para aprender a seleccionar produtos, a calcular preços, e a promovê-los "online". | TED | لذا احتاج للالتحاق بمجموعة من الدورات التدريبية ليتعلم كيفية اختيار المنتجات وتسعيرها وكيفية عرضها عبر الإنترنت. |
Eu sei... a Helen de certeza que vai precisar de alguma ajuda para aprender a ser uma mãe para os meus filhos, | Open Subtitles | أنا أدري أن هيلين سوف تحتاج بعض المساعدة لكي تتعلم كيف تكون أماً لأطفالي |
(Risos) Quando William Blake disse que estávamos aqui para aprender a suportar os raios do amor, ele sabia que a família seria uma íntima parte disto, mesmo quando quiserem fugir a gritar pela vossa querida vidinha. | TED | (ضحك) عندما قال (ويليام بليك) بأننا هنا لتعلّم الحفاظ على شعاع الحب، عرف بأن عوائلكم ستكون جزءً حميم منها، حتى ولو أردتم الهروب صارخين من أجل حياتكم القصيرة الجميلة. |
Que faço para aprender a lutar? | Open Subtitles | -ماذا أفعل لتعلّم القتال ؟ |
"Que faço para aprender a lutar?" | Open Subtitles | -ماذا أفعل لتعلّم القتال ؟" " |
Consultei o mais severo dos moralistas para aprender a posar. | Open Subtitles | إستشرت فيلسوف أخلاقي متزمتاً لأتعلم كيف أبدو. |
Não lhe pedi ajuda, mas vim aqui para aprender a lutar. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكني أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل |
Li alguns dos teus livros e vi televisão, para aprender a falar e saber o que vestir. | Open Subtitles | قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي |
Olha Angelo, tu achas que eu entrei para o FBI para aprender a fazer surf? | Open Subtitles | أتظن أنني إنضممت الى المباحث الفيدرالية لأتعلّم التزلّج ؟ |
Acabei de perceber porque Stefan me trouxe aqui para aprender a controlar-me. | Open Subtitles | عجبًا، أدركت توًّا لما أحضرني (ستيفان) إلى هنا لأتعلّم التحكُّم. |
É preciso muito tempo para aprender a fazê-lo. Eles fizeram escavações e descobriram que esta cultura material, esta forma de o fazer, estas pedras, foram transmitidas, por, pelo menos, 4300 anos, a 225 gerações de chimpanzés. | TED | و يأخذ هذا وقتا طويلا لتعلم كيفية فعل هذا, و حفر العلماء هذه المنطقة و وجدوا ان هذه الثقافة المادية , هذه الطريقة في فعل هذا, هذه الصخور,مضى عليها ما لا يقل عن 4300 ستة خلال 225 جيلا من الشامبنزي. |
Então fiz um curso para aprender a ser estenógrafa de tribunal, e é aí que eu conheci o meu marido Howard. | Open Subtitles | ثم أخذت برنامج لتعلم كيفية تكون كاتب بالمحكمة (وهو المكان الذي التقيت به زوجي (هوارد |
É preciso ser assim para aprender a salvar pequenos bebés como este. | Open Subtitles | ولكن هذا مايلزم لتتعلم كيفية الحفاظ على البشر الصغار مثل هذا. |
Leonidas foi enviado ao mundo selvagem para aprender a sobreviver | Open Subtitles | تم ارسال ليونايدس الى البرية ليتعلم كيف يبقى على قيد الحياة |