Existe um departamento para apresentar um "FIR" em cada esquadra. | Open Subtitles | هناك قسم لتقديم شكوى فى كل مركز شرطه ياسيدى |
para apresentar o prémio para argumento, um actor que também sabe ler. | Open Subtitles | مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً. |
O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. | TED | منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية. |
Estou aqui para apresentar alguns documentos para o Juizo... assinados pelo Sr. Dunne. | Open Subtitles | أتيت إلى المحكمة لأقدم بعض الأوراق الموقعة مِن قِبل السّيدِ دان |
Se isto não foi suficiente para vocês, aqui para apresentar uma nova música do seu álbum, o meu primo de segundo grau por casamento: | Open Subtitles | و إذا كان هذا غير كافي لكم هنا ليقدم إغنية من ألبومة الجديد لكم إبن عمي الثاني ، ترافيز باركر |
Precisamos de mais tempo para apresentar uma estratégia de marketing corrigida. | Open Subtitles | احتجنا وقت أكثر لنقدم خطة الإعلامية موزونة. |
O Bill pensou que estávamos prontos para apresentar à faculdade. | Open Subtitles | يعتقد بيل كنّا على استعداد لتقديمها لأعضـاء هيئة التدريــس، |
Estava em frente de uma sala para apresentar a estratégia que eu achava ser a adequada, | TED | سرتُ إلى مقدمة الغرفة لتقديم العرض عن الخطة التي أعتقدُ أنها مناسبة للشركة. |
Apoiou a missão de uma rapariga muçulmana de 15 anos para apresentar um emoji de hijab. | TED | ساعد بدعم فتاة مسلمة ذات 15 سنة في مهمتها لتقديم رمز تعبيري يرتدي حجابًا. |
Andei de supervisor para supervisor pedindo para apresentar provas das necessidades especiais do filho de Anna, mas ninguém me falava sequer do processo. | TED | ذهبت من مراقب لآخر، متوسلةً لتقديم أدلة بشأن ابن آنا وظروفه، ولكن لم بتكلم أحد معي بخصوص القضية. |
"Eu gostaria de pedir uma autorização para apresentar o meu espectáculo na feira..." | Open Subtitles | أود الحصول على إذن لتقديم عرضى فى هذا المهرجان |
para apresentar oportunidades de investimento em Rio Rancho ao público. | Open Subtitles | لتقديم فرص استثمارية فى ريو رانشو للجمهور |
E agora, para apresentar o prémio... aqui está o anterior campeão de pesos pesados... | Open Subtitles | والآن لتقديم الجائزة، معنا بطل الوزن الثقيل السابق، |
Conselheiro, está pronto para apresentar seu caso? | Open Subtitles | .. المجلس هل أنتم على إستعداد لتقديم قضيتكم؟ |
Meus senhores, Estamos aqui hoje, perante M.M. para apresentar a apelação de nossa cliente | Open Subtitles | سيدي اليوم جئنا أمامك لتقديم إستئنافنا نيابة عن عميلتنا |
Sr. Presidente. Talvez devesse ser formada uma comissão, para apresentar uma declaração ao povo, caso a votação siga em direcção à independência. | Open Subtitles | سيدي الرئيس يجب تشكيل لجنة لتقديم بيان للشعب للتصويت نحو الإستقلال |
Bem, o director disse que foi o melhor da turma, e ele quer que o leia em voz alta para apresentar o Presidente! | Open Subtitles | حسناً,المدير قال أنها كانت أفضل واحدة في الصف ويريدني أن أقرأها بصوتٍ عالي لأقدم الرئيس |
Claro que posso esperar até amanhã para apresentar. | Open Subtitles | وبالطبع، سأنتظر للغد لأقدم العرض. |
O julgamento começa dentro de dois dias, então, amanhã, cada um vai ter um minuto para apresentar a melhor defesa para este caso. | Open Subtitles | المحاكمة ستبدا خلال يومين اذا غدا , كل واحد منكم لديه دقيقة ليقدم افضل دفاع لهذه القضية |
E agora, para apresentar o próximo presidente de Portland, eis o Capitão de Polícia Sean Renard. | Open Subtitles | والان لنقدم العمده القادم لبورتلاند , كابتن الشرطه شون رينارد |
Etiquetá-la, iniciar um registo da cadeia de custódia, para apresentar aos juízes em quem confio. | Open Subtitles | و نضع عليها ملصقاً ، و نقوم بسلسلة من الإجراءات لتقديمها إلى قاضٍ أثق به |
Bem, pessoal, queríamos aproveitar esta oportunidade para apresentar o júri às finalistas. | Open Subtitles | حسناً، جميعاً نريد أَنْ نستغلَّ هذه الفرصة لتَقديم الحكاّم إلى المشتركات في الدّور النّهائي، فها هم |