"para aquecer a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتسخين
        
    • لتدفئة
        
    Temos madeira suficiente para aquecer a costa sul inteira. Open Subtitles أنت لديك خشي كافى هنا يكفى لتسخين القطب الشمالى كله
    Os "crânios" usam um reactor nuclear para aquecer a água? Open Subtitles أتعني أن أولئك‏ الأذكياء يستخدمون مفاعل نووي لتسخين دواماتهم ؟
    E de alguma forma, usam uma chapa eléctrica para aquecer a água do banho. Open Subtitles بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم
    Desde que esteja lá para aquecer a tua cama, não te importas com o que penso ou com o que sinto. Open Subtitles طالما أني موجوده لتدفئة فراشك وأنت لاتهتم لما أشعر به او أرغبه
    Trouxe-lhe algo para aquecer a cama. Open Subtitles أحضرتها فحسب لتدفئة سريرك سيدي
    Desculpe, entrei por algum buraco espacial para um universo onde esta cafetaria não possuí tecnologia para aquecer a minha tradição outonal favorita a 98ºC? Open Subtitles أنا آسفة ، هل دخلت إلى ثقب دودى لكون ما حيث أن بيت القهوة به لا يقوم بتفعيل التكنولوجيا لتسخين
    Duas chávenas de chá verde calmante para aquecer a nossa disponibilidade emocional. Open Subtitles كأسين من شاي الاسترخاء الأخضر لتسخين حضورنا العاطفي.
    Usamos Tibanna Líquida como combustível para aquecer a base. Open Subtitles "سوف نستخدم سائل "التيبانا كوقود لتسخين القاعدة
    para aquecer a ração nocturna de feijões. Open Subtitles لتسخين وجبة العشاء.
    Bem, podia ser ao contrário, porque não interessa... .. qualquer uma de nós serve para aquecer a cama, fiz-me entender. Open Subtitles نعم- قد يكون بالعكس لأنه بصراحة لا يهم لأن أي مننا تكفي لتدفئة السرير
    Os amigos e vizinhos costumavam aparecer com a lenha para aquecer a casa nova e para afastar os maus espíritos, é por isso que chamam de "inauguração." Open Subtitles - لم أفعل الأصدقاء والجيران أعتادوا الظهور مع الحطب لتدفئة المنزل الجديد
    Tonéis para aquecer a cera das velas. Open Subtitles إنّهن أوعية لتدفئة الشموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more