"para as coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للأشياء التي
        
    Mas às vezes, não há consertos rápidos para as coisas que mais doem. Open Subtitles ولكن أحيانا لايوجد إصلاح سريع للأشياء التي تتأذى بشدة
    Alguém deve estar pronto para as coisas que interessam. Open Subtitles يميل الشخص للإندفاع للأشياء التي تعتبر مهمة
    Verde é para as coisas que eu entendo. Open Subtitles الأخضر يُستخدم للأشياء التي أفهمها.
    Não existem uma palavra real para as coisas que nos fazem seguros, mas que não nos fazem sentir seguros. Talvez seja isso o que a CIA faz supostamente por nós. TED لا توجد كلمة حقيقية للأشياء التي تجعلنا آمنين، لكنها لا تجعلنا نشعر بالأمان. ربما هو ما يتوجب على "السي أي أيه" عمله لنا.
    E podemos fazer isto com diferentes quantias, com palpites sobre a quantidade de armazenamento, o número de servidores, o número de drives por servidor, usando em cada caso o que se sabe, para chegar a um modelo que restringe os palpites para as coisas que não se sabe. TED تستطيع عمل نفس الشئ مع كميات كبيرة مختلفة، بتخمين كميات التخزين الإجمالية، عدد الخوادم وعدد الأقراص لكل خادم، وفي كل حالة تستخدم ما تعرفه لتستنتج نموذجا يقلل من احتمالات تخمينك للأشياء التي لا تعرفها.
    Mas a diferença entre hoje e o sábado passado é que, pela primeira vez em algum tempo, posso olhar para a frente, para as coisas que quero fazer na vida. Open Subtitles ... لكن الفرق بين اليوم ويوم السبت الفائت ... هو أنه وللمرة الأولى منذ فترة يمكنني التطلع للأشياء التي أود فعلها في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more