"para as notícias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للأخبار
        
    • للقصص
        
    • لأخبار
        
    Também, há uma lista de outros hospitais que ele possa ter como alvo, e este é o número de telefone das pistas para as notícias. Open Subtitles أيضاً، هناك قائمة لمستشفيات أخرى قد يستهدفها ورقم الاتصال الفوري هذا للأخبار
    Então... estás pronto para as notícias maravilhosas? Open Subtitles حسناً هل انت مستعد للأخبار الرائعه؟
    A fotografia do Carl foi enviada para as notícias, e todas as mensagens de voz estão fora da zona. Open Subtitles تمّ إرسال صورة "كارل" للأخبار وجميع الرسائل الهاتفية في جميع أنحاء المنطقة
    Ia sacar-lhe informações, estava a rabiscar notas mentalmente para as notícias que planeava escrever. TED سآخذ منه بعض المعلومات كنت اكتب بعض الملاحظات في ذهني للقصص التي انوي كتابتها
    Porque isso não serve para as notícias, como o homem que está a vender gelados no campo de refugiados no Sul do Sudão, onde fizemos um projeto, nem as histórias dos homens que estão a trabalhar na ponte sobre o Nilo Azul. TED لأن ذلك لا يترك مجالاً للقصص كالرجل الذي يبيع المثلجات في مخيم اللاجئين بجنوب السودان، حيث قمنا بمشروع، أو قصص الرجال الذين يعملون على الجسر فوق النيل الأزرق.
    Vamos agora em directo para as notícias das 10 com a Veronica Chung, que nos trará mais a partir do local. Open Subtitles نذهب الان في بث مباشر لأخبار العاشرة مع فيرونيكا شانغ في مسرح الجريمة مع المزيد
    E se alguém conseguir arranjar uma história de fachada para as notícias das 6. Open Subtitles -وإن كان يمكن لأحدكم التفكير في قصة تغطية لأخبار السادسة
    Volta para as notícias da noite. Open Subtitles إرجع للأخبار اللّيلة!
    Agora voltemos para as notícias locais Open Subtitles الآن نعود للأخبار المحلية...
    Frank Donahue, para as notícias, Bellevue, Strattford. Open Subtitles "أنا (فرانك دونهي) لأخبار"عيون على المدينة* *(من (بليو سترافورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more