"para cá quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى هنا عندما
        
    • لهنا عندما
        
    Eu vim para cá quando tinha a vossa idade. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا عندما كنت بعمركما تقريبا
    A minha mãe mudou-nos para cá quando tinha um ano. Open Subtitles أمي إنتقلت بنا إلى هنا عندما كان عمري عام
    Há pessoas que vêm para cá quando precisam de um sítio seguro. Open Subtitles بعض الناس يأتون إلى هنا عندما يحتاجون الى مكان آمن ليبقوا فيه
    Promete-me que voltamos para cá quando a tivermos. Open Subtitles عديني فحسب، سنعود إلى هنا عندما نحصل عليها
    Era. Insistiu para eu vir para cá quando os combates chegaram à capital. Open Subtitles لقد أصر على إنتقالي لهنا عندما وصل القتال إلى العاصمه
    Ele nasceu na România, veio para cá quando tinha 3 anos. Open Subtitles " ولد في " رومانيا إنتقل إلى هنا عندما كان في الثالثة
    Ela nasceu em Escada, no Brazil. Ela veio para cá quando ela tinha 2 meses de idade. Open Subtitles ولدت في "إسكادا، البرازيل" جاءت إلى هنا عندما
    A Anna disse-me que vocês adoravam vir para cá quando se conheceram. Open Subtitles آنا" اخبرتني كم احببتم انتما الإثنان" المجئ إلى هنا عندما التقيتما اول مرة
    Eu vinha para cá quando era muito jovem. Open Subtitles قدمتُ إلى هنا عندما كنتُ يافعاً.
    Vivo em Cleveland. Vim para cá quando o James desapareceu. Open Subtitles أنا أعيش في (كليفلاند) وجئت لهنا عندما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more