"para calcular a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لحساب
        
    O polícia que tinha negado o seu envolvimento agarra numa calculadora para calcular a quantidade de dinheiro que vão cobrar sobre o cacau que vai ser contrabandeado. TED الضابط الذي نفي في وقت سابق التورط يحمل آلة حاسبة لحساب مبلغ المال الذي سيتقاضونه على تهريب الكاكاو
    Usem esta equaçäo para calcular a populaçäo da China no ano 2040. Open Subtitles إستعملوا هذه المعادلة لحساب السكان بالصين في سنة 2040
    Levaria dias para calcular a mudança planetária de cada nova localização. Open Subtitles هذا يحتاج أياما لحساب الإنحراف الكونى لكل موقع
    E, General, creio que a equação que o Coronel O'Neill escreveu é uma fórmula revolucionária para calcular a distância entre corpos planetários. Open Subtitles أعتقد أن المعادلة التى كتبها الكولونيل أونيل هى معادلة ثورية لحساب المسافات بين الكواكب
    Talvez possamos usar o seu computador para calcular a massa do assassino em relação ao cumprimento da sala. Open Subtitles لربما يمكننا إستخدام حاسوبكِ لحساب كتلة جسم القاتل بالنسبة الى طول الغرفة
    As formigas prateadas são navegadoras experientes, utilizando o ângulo do sol para calcular a sua posição. Open Subtitles النمل الفضي ملاحين محترفين استخدام زاويه الشمس لحساب موقعهم.
    Disse que é utilizada, em direito civil, para calcular a indemnização de vítimas. Open Subtitles يقول أنها تستخدم في القانون المدني لحساب تعويض الضحية
    para calcular a trajectória, preciso de medidas exactas. Open Subtitles لحساب مسار حركة القمر الصناعي، فإنّي بحاجة إلى مقاييس دقيقة.
    As equações que você usou para calcular a taxa de compressão subatômica necessário para violar a quarta dimensão foram... super complicado, mas eu acho que eu tenho todos eles inputted no computador. Open Subtitles المعادلة التي استخدمتها لحساب معدل الضغط الدون ذري الضروري لخرق البعد الرابع
    Façam um exame SQUID para calcular a quantidade de ferro no sangue. Open Subtitles فحص الحبار لحساب كمية الحديد بدمها
    Ela usa o GPS para calcular a distância percorrida, o ritmo de um atleta, e mais importante, a sua rota. Open Subtitles أنها تستخدم G.P.S. لحساب عداء ببطء وتضمينه في المسافة والسرعة والأهم من ذلك، طريقهم.
    "para calcular a massa de um muão." Open Subtitles لحساب كتلة الميون *جزيء إبتدائي*
    Os cientistas até têm usado pi para provar a noção ilusória de que a luz funciona como uma partícula e também como uma onda eletromagnética, e, talvez o mais impressionante, para calcular a densidade de todo o nosso universo, que, a propósito, ainda contém infinitamente menos matéria do que o número total de dígitos em pi. TED حتى ان العلماء استخدموا ال"باي" لإثبات مفهوم وهمي الا وهو أن الضوء يتصرف مثل جسيم و موجة كهرومغناطسيسة، ربما كان اكثر استخدام لافت، هو لحساب كثافة الكون، والذي، ما زال يحتوي على اشياء لامتناهية بداخله اقل عددا من مجموع اعداد الخانات في ال"باي".
    (A máquina dispara) (Risos) Assim, é por isso que a máquina precisa de tempo para calcular a focagem e a exposição, mas se pré-focarem com meia pressão, deixem o dedo em baixo, não há atraso do obturador! TED (صوت التقاط صورة) (ضحك) هذا لأن الكاميرا تحتاج إلى وقت لحساب التركيز والتعرض، ولكن إذا كنت قبل التركيز مع نصف ضغطة، اترك أصبعك إلى أسفل، لا فرق زمني للمصراع !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more