Estava á espera que me mostrasse os melhores lugar para cantar. | Open Subtitles | لقد كنتُ آمل بأنّك على الأرجح ستُريني أفضل مكانٍ للغناء |
para cantar o hino nacional, estão convidades de honra, os 'Miudos da Cavalaria', liderados pelo Milhouse Van Houten. | Open Subtitles | هنا لغناء النشيد الوطني حاملي المضارب الفخريين الفرسان الفتيان بقيادة ميلهاوس فان هاوتن |
A professora de música escolheu-me... para cantar o hino na comemoração do dia dos Veteranos de Langley Falls! | Open Subtitles | معلم المسيقى اختارني لي اغني: النشيد الوطني يقع في لانغلي قدامى المحاربين بيوم الاحتفال |
Já que se recusa colaborar, o Fitz irá reprogramá-lo para cantar como um canário. | Open Subtitles | حسنا بما أنك رفضت التعاون فيتز سيعيد برمجتك لكي تغني مثل الكناري |
para cantar uma canção,Sebastião escreveu. A sua voz é como um sininho ! | Open Subtitles | لتغني الأغنية التي كتبها سيباستيان صوتها كالجَرَسْ. |
Milhões viram-na passar pela cortina dos sonhos do Hot Shot, para cantar do fundo da alma. | Open Subtitles | 'الملايين شاهدوا أداءها في برنامج تجارب الأداء' 'لتغنّي من قلبها' |
Pronto para cantar para estes miúdos sortudos? | Open Subtitles | إستعد للغناء من أجل هؤلاء الأولاد المحظوظين؟ |
Quando as outras crianças se levantavam para cantar, sentava-me e cruzava as mãos. | Open Subtitles | عندما يقف الاطفال الاخرون للغناء, تجلس واضعاً يديك متشابكة فوق الطاولة. |
Pronto para cantar no coro? | Open Subtitles | أمستعد لأخراج قلبك الصغير للغناء مع الجوقه أم ماذا؟ |
Levantem-se por favor para cantar o nosso hino nacional. | Open Subtitles | هل يمكنكم الوقوف رجاء لغناء نشيدنا الوطنى |
O Reverendo Thomas disse que eu seria a pessoa perfeita para cantar um solo na vigília à luz das velas, na véspera de Natal. | Open Subtitles | قال القس توماس أن سأكون الشخص المثالي لغناء منفرد في خدمة الشموع عشية عيد الميلاد. |
E agora, para cantar "Amazing Grace" Miss Maggie Simpson. | Open Subtitles | والآن ننتقل لغناء "النعمة المجيدة" الآنسة (ماغي سمبسون) |
O meu professor escolheu-me para cantar o hino nacional na comemoração do Dia do Veterano de Langley Falls. | Open Subtitles | معلم المسيقى اختارني لي اغني: النشيد الوطني يقع في لانغلي قدامى المحاربين بيوم الاحتفال |
O homem tem razão. Tu nasceste para cantar. | Open Subtitles | ذلك الرجل محق , انت ولدت لكي تغني |
Se fosse atropelado por um camião e estivesse na sarjeta a morrer e tivesse tempo para cantar uma canção uma canção que as pessoas se lembrassem antes de você se transformar em pó uma canção que mostrasse a Deus o que sentia em relação ao tempo que passou aqui na terra uma canção que o resumisse está a dizer-me que essa é a canção que cantaria? | Open Subtitles | إن صدمتك شاحنة و كنت راقداً ممسكاً بهذه الآلة تحتضر و كان أمامك وقت لتغني أغنية واحدة |
Eu vim para cantar. Eu vim para cantar, irmão. | Open Subtitles | لقد اتيت كى اغنى لقد اتيت كى اغنى يا آخى |
Estou aqui para cantar um par de canções que compus. | Open Subtitles | وأنا هنا لأغني لكم الليلة أغاني كتبتها بنفسي |
Dividirei vocês em pares e escolherão uma balada para cantar para ao seu parceiro. | Open Subtitles | سوف اجعل كل اثنين مع بعضهما, واريدكم أن تختاروا قصيدة غنائية لغنائها مع شركائكم . |
Ela precisa de ajuda para cantar. | Open Subtitles | تحتاج المساعدة لتغنى |
Um para cantar, outro para orar e um para me absolver os pecados. | Open Subtitles | وآخر ليُغني وآخر ليُصلي وآخر ليُمحي عني ذنوبي. |
As irmãs trouxeram o coro para cantar para nós. Era o paraíso. | Open Subtitles | الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا و كاننا كنا في الجنه |
Ele contratava meninos do coro para cantar enquanto eram colocados no camião. | Open Subtitles | كان يستأجر صبياً من فرقة الكنيسة ليغنى لهم أثناء تحميلهم فى الشاحنة |
Até o inverno chegar e os Caminhantes Brancos chegarem e então não haverá mais ninguém para cantar. | Open Subtitles | حتى يحل الشتاء ويأتي السائرون البيض لنا كلنا ولن يبقى أحد ليغني |