"para casa comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمنزل معي
        
    • معي إلى البيت
        
    • معي للمنزل
        
    • معي إلى المنزل
        
    • إلى المنزل معي
        
    • للبيت معي
        
    • معى إلى المنزل
        
    • للمنزل معى
        
    • معي للبيت
        
    • معي للديار
        
    • معي لمنزلي
        
    • البيت معي
        
    • للبيت مَعي
        
    • للوطن معي
        
    • معي إلى الديار
        
    Dá-me um abraço antes que eu mude de ideias e te arraste para casa comigo. Open Subtitles حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي.
    "Acreditas que convenci-a a vir para casa comigo?" Open Subtitles هل تصدق لقد تحدثت معها فى القدوم للمنزل معي ؟
    Não precisa se incomodar. A Katie pode ir para casa comigo. Open Subtitles لا حاجة لتتعب نفسك يمكن لكيتي الركوب معي إلى البيت
    Chegam à a escola com traumas, e, quando eu vou para casa todos o dias, isso vai para casa comigo. TED يذهبون إلى المدرسة وهم يعانون من الصدمات، وعندما أذهب للمنزل يوميًا، يأتي ذلك معي للمنزل.
    Não vais ficar. Vens para casa comigo. Open Subtitles لن تكوني وحيدة لأنك ستأتين معي إلى المنزل
    Ele não morreu em combate. Eu levo-o para casa comigo. Open Subtitles لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي
    Por isso, há uns anos fui a Hazarajat e trouxe o Hassan e a sua família para casa comigo. Open Subtitles فذهبت بعد بضع سنوات لمدينة هازارجات وأتيت بحسن وعائلته للبيت معي
    Vi numa vitrine, e de repente estava a voltar para casa comigo. Open Subtitles رأيته فى نافذة المحل وفجأةً كان عائداً معى إلى المنزل. شكراً.
    Tenho a cabeça a rebentar. Por favor, não digas a ninguém. Vem para casa comigo. Open Subtitles رأسى يؤلمنى.لاتخبرى أحد من فضلك فالتأتى للمنزل معى.
    Não devias estar aqui. Devias ir para casa comigo. Open Subtitles عليك ألّا تبقي هنا, يجدر بك أن تعودي للمنزل معي
    Se não vieres para casa comigo, vais para a prisão. Open Subtitles اذا لم تأتي للمنزل معي ستذهب للسجن
    Preciso da ajuda dele para fazer com que meu filho volte para casa comigo. Open Subtitles أنا بحاجة الى مساعدته للحصول على ابني أن يعود معي إلى البيت.
    A Marge prefere ficar presa do que voltar para casa comigo. Open Subtitles (مارج) تفضّل البقاء في السجن على العودة معي إلى البيت
    Não podes voltar para casa comigo. Open Subtitles يمكنك أبوس]؛ ر تأتي معي إلى البيت.
    Volta para casa comigo. Mandamos vir uma piza enorme. Open Subtitles تعالي معي للمنزل و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية
    É por isso que queria que viesses para casa comigo. Open Subtitles هذا هو السبب الذي كنت أريدكِ أن تأتي معي للمنزل لأجله
    Tenho uma política que é contra trazer trabalho para casa comigo. Open Subtitles لديّ سياسة ضد إحضار عملي معي إلى المنزل.
    Devias vir para casa comigo onde posso fazer mais por ti. Open Subtitles يجب أن تعود إلى المنزل معي و هناك نستطيع أن نقوم بالمزيد
    Só tenho vontade de levar um para casa comigo. Open Subtitles أنا فقط أريد أخذ واحدا للبيت معي
    Lixa-te para Denver e vem para casa comigo. Open Subtitles نترك دينيفر وتأتى معى إلى المنزل
    Porque quero que venhas para casa comigo. Open Subtitles لأنى أريدك أن ترجعى للمنزل معى
    Queres ir para casa comigo, não queres? Open Subtitles مرحبا أيها الصولجان تريد الذهاب معي للبيت, أليس كذلك؟
    Mamã, tens de vir para casa comigo. Open Subtitles أمّي، عليكِ بالعودة معي للديار.
    O Michael pode vir para casa comigo. Open Subtitles مايكل يستطيع المجيئ معي لمنزلي
    Estás assim tão cansado para ir para casa comigo? Open Subtitles هل أنت متعب جدًّا للذّهاب إلى البيت معي ؟
    Anda para casa comigo. Open Subtitles تَرْجعُ للبيت مَعي.
    Vou-te levar para casa. Volta para casa comigo. Open Subtitles دعني آخذك للوطن، تعال للوطن معي.
    - Por favor, volta para casa comigo. Open Subtitles أرجوك، ارجع معي إلى الديار. لا أستطيع، ليس الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more