"para chegar a uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للوصول إلى
        
    Algumas das escadas mais antigas como as pirâmides em Chichén Itzá ou as estradas para o Monte Tai, na China, eram um meio para chegar a uma elevação mais alta que as pessoas procuravam para adoração ou proteção. TED بعض أقدم السلالم، مثل الأهرامات في تشيتشن إيتزا أو الطرق المؤدية إلى جبل تاي في الصين، وسيلة للوصول إلى ارتفاع أعلى، حيث سعى الناس إلى العبادة أو للحماية.
    A outra coisa interessante é que eles estão a usar aquela informação para chegar a uma ideia, a uma hipótese sobre o mundo, o que em si parece muito pouco provável. TED والأمر الآخر المثير للاهتمام هو استخدامهم لهذا الدليل للوصول إلى فكرة، ولوضع فرضية عن العالم المحيط، قد تبدو بعيدة الاحتمال للغاية في البداية.
    eu criei um algoritmo que calcula o tempo médio gasto para chegar a uma cena do crime, triangulando isso pela distância até á cena do crime. Open Subtitles إليك الجزء السحريّ، صنعت خوارزميّة تحسب معدّل الوقت الذي يستغرقه السهم للوصول إلى مسرح جريمة وكوّنت مثلّث بالمسافة إلى موقع معنيّ.
    Precisamos de artesanato e precisamos... (Risos) precisamos de criatividade... (Risos) Obrigado. para chegar a uma imagem assim. TED تحتاجون إلى حرفة، وتحتاجون إلى... (ضحك) تحتاجون إلى الإبداع... (ضحك) شكرًا لكم... للوصول إلى صورة كهذه.
    Penso que há uma série de passos simples para chegar a uma melhoria maior do que uma ordem de magnitude no custo por quilómetro. O nosso objetivo é... temos um caracol mascote chamado Gary, como o caracol Gary de "South Park" — desculpem, o "SpongeBob SquarePants". TED بالإضافة إلى ما سبق. لذلك أعتقد أن هناك عددًا من الخطوات المباشرة بالقدر الكافي للوصول إلى قيمة تقل عن العُشر من تكلفة حفر الميل الواحد، وهدفنا حاليًا هو.. لدينا حلزون أليف يُدعى "غاري"، إنه "غاري" الحلزون من مسلسل "ساوث بارك"، عذرًا، أعني مسلسل "سبونج بوب سكوير بانتس".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more