"para chegarem à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للوصول إلى
        
    A família real deve ter criado um acesso para chegarem à rocha. Open Subtitles لابد أنَّ العائلة الملكية صنعت طريقاً للوصول إلى الصخرة.
    para chegarem à ilha de D.O.A., têm de saltar do avião já. Open Subtitles *للوصول إلى جزيرة *م.أ.ح يجب أن تهبطوا بالمظلات الآن
    Os raptores estavam a usar-me para chegarem à minha mãe? Open Subtitles المختطفون استغلوني للوصول إلى أمي؟
    Os miúdos corriam pelo prado do vizinho para chegarem à floresta, e construíam uma casa numa árvore... Open Subtitles أطفال يركضون خلال مرج الجيران... للوصول إلى هناك، للغابة... حيث بنوا منزلاً على الشجرة، أو ما يشابه ذلك...
    As mães renas viagem há centenas de quilómetros para chegarem à planície costeira do Alasca que é o local mais seguro para dar à luz. Open Subtitles أمهات الأيائل تُسافرن لمئات الكيلومترات للوصول إلى السهول الساحلية لـ(آلاسكا) التي تُعتبر أكثر الأماكن أمنا للولادة
    Se não conseguires, tu e a Lolana vão precisar disso para chegarem à ilha sem mim. Open Subtitles إذا لمْ أصل بالوقت المُناسب، فإنّك و(لولانا) ستحتاجانه للوصول إلى الجزيرة بدوني سوف تتمكّن من الوصول
    Querem usá-lo para chegarem à Ontari. Open Subtitles تريدين إستخدامه للوصول إلى (أونتاري)
    Usem-no para chegarem à KAOS, depois recolham o material nuclear roubado, antes que eles possam fazer algo pouco amigável e talvez, se tivermos sorte, prendermos o homem que está por detrás de tudo: Open Subtitles استخدموه للوصول إلى (كايوس) ثم استعيدوا المادة النووية المسروقة قبلأنيستطيعواأنيفعلواشيئاً عدوانياً... وربما ، إذا كنا محظوظين نستطيعأننعرفالرجلالذي وراء كلهذا...
    E a conduta de ar usada para chegarem à Cybertech poderia ser usada para aceder qualquer andar do prédio. Open Subtitles والعمود الهوائي الذي اُستخدم للوصول إلى (سايبرتيك)... كان بإمكانهم إستخدامه للوصول إلى أيّ من الطوابق في ذلك المبنى نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more