"para clarificar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتوضيح
        
    • لتوضيح
        
    Só para clarificar: os revisores não escolhem o que entra na revista. TED للتوضيح فقط: المحررون اللغويون لا يختارون محتوى المجلة.
    para clarificar, o que o meu irmão está a tentar dizer é que ambos temos paixão pelo exercício Open Subtitles للتوضيح , الذي يحاول قولة اخي انه اننا نمتلك شغف تجاة اللياقة البدنيه ومساعدة الناس
    para clarificar o que estava a fazer... Só quero ter a certeza que sabem. Open Subtitles للتوضيح ماقمت به قبل قليل أريد أن أتأكد أنكم تعلمون
    para clarificar, vais morder todos que estão na estação de comboios? Open Subtitles للتوضيح فحسب، هل تنوي عضّ جميع مَن بالمحطة؟
    Primeiro, usar imagens para clarificar o que estamos a tentar comunicar. TED أولاً، أستخدم الصورة لتوضيح ما تحاول إيصاله
    Apenas para clarificar, acho mesmo que mereces estar com alguém que te faça feliz. Open Subtitles للتوضيح فقط , أعتقد أنكِ تستحقين -أن تكوني مع شخص يجعلكِ سعيدة
    - Não gosto muito de ficar a ver, meu. Esperem lá. Tiremos um minuto para clarificar a situação. Open Subtitles لحظة، تمهلوا لنأخذ وقتنا للتوضيح
    para clarificar, sexo está fora de questão, certo? Open Subtitles للتوضيح فقط ... مازال الجنس خياراً غير مطروح، أليس كذلك؟
    para clarificar, queres que me levante e que vá andar onze quarteirões às três da manhã para ir buscar-te um sumo específico? Open Subtitles للتوضيح فقط, تريدينني أن أستيقظ... وأسير لمسافة 11 مبنى في الثالثة صباحاً لأحضر لكِ عصيراً خاصاً؟
    Então, só para clarificar... Open Subtitles حسنا للتوضيح فقط
    Mas foi por isso que vim aqui, para clarificar isto. Open Subtitles وهذا سبب قدومي إلى هنا. لتوضيح تلك الأمور
    A controvérsia foi tão inflamada que a Cruz Vermelha teve de fazer uma conferência de imprensa para clarificar a situação, e a investigação ainda está a decorrer. TED كان الجدل قد بلغ مداه بحيث اضطر الصليب الاحمر لعقد مؤتمرا صحفيا لتوضيح ذلك ، والتحقيق مازال جاريا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more