É o único homem em quem confio para comandar esta nave. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
E... para comandar temporariamente a guarnição, na sua ausência,... proponho Caius Julius César. | Open Subtitles | و مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه أقترح كايوس يوليوس قيصر |
Foram feitos para serem escravos. Assim como você foi feito para comandar este navio. | Open Subtitles | ، إنهم ملاءمون ليكونوا عبيدا سيدي كما أنت ملاءم لقيادة هذه السفينة |
Você que disse que medo era necessário para comandar. | Open Subtitles | ومع ذلك، فأنت الشخص الذي قال أن الخوف ضروري للقيادة |
Estou a pensar sugerir a formação de uma força policial internacional permanente, a qual estaria preparado para comandar. | Open Subtitles | اعتقد اني سيوصى بي للاختيار على ان أكون قائد للشرطة الدولية وبالطبع سأكون جاهز للقيادة |
Recebi sinal verde para comandar a Inteligência da maneira que quero. | Open Subtitles | لقد أُعطيت الإشارة لإدارة الإستخبارات ـ بالطريقة التي أريدها ـ أيها الضباط |
Os meus vampiros têm que entrar, e eu tenho uma cidade para comandar. | Open Subtitles | يجب إيواء سائري الليل خاصّتي كما أنّ لديّ مدينة لأديرها |
Halley recebeu ordens do seu rei para comandar 3 viagens oceânicas, expedições científicas para resolver problemas de navegação para a marinha Britânica. | Open Subtitles | تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية |
Porque o escolheu para comandar o exército? | Open Subtitles | ما الدافع لاختياره لقيادة الجيش على أية حال؟ |
Como reagiu ao saber que o Coronel fora escolhido para comandar esta missão? | Open Subtitles | ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟ |
Isso é sério. Estamos preparados para pagar... e preciso de si para comandar a equipa. | Open Subtitles | الوضع خطير جداً ، نحن مستعدون للدفع وأريدك لقيادة الفريق |
És o único homem em quem posso confiar, para comandar esta nave. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
Anakin, partirás imediatamente para comandar a terceira legião. | Open Subtitles | اناكين , سوف تغادر فى الحال لقيادة الفيلق الثالث |
estou à vontade com isso, e se as coisas correrem mal, preciso de ti aqui, para comandar a equipa. | Open Subtitles | هذا الأمر يُريحني، وإذا لم تسر الأمور على ما يُرام فسأحتاجكِ هنا لقيادة الفريق |
Fizeste o teu melhor para comandar estra trapalhada. | Open Subtitles | لقد فعلت أفضل مالديك. لقيادة السفينة الفوضوية |
Quero saber porque fui escolhido para comandar a vossa guerra? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا اخترتني لقيادة حربك |
Não sirvo para comandar... e devo desistir da liderança da equipa. | Open Subtitles | انا لست مناسب للقيادة ويجب ان أستقيل كقائد الفريق |
É a nova escolha do Rosen para comandar a Equipa Táctica. | Open Subtitles | هذا اختيار روزين الجديد للقيادة التكتيكية |
"Sei que está totalmente isolado, sem liberdade para comandar. | Open Subtitles | "أعلم أنك فى تلك اللحظة محاصر تماماً" ولم تعد فى موقف أو تمتلك" "من القدرة ما يؤهلك للقيادة |
Ela já confiou em alguém da marinha para comandar, pode fazer outra vez. | Open Subtitles | وثقت من قبل في رجل يعمل في البحرية لإدارة "المؤسسة" وستثق بواحد منهم مجددًا |
O Jeff transferiu-me para o Havai para comandar as operações do Pacífico. A empresa planeia investir fortemente na Ásia. | Open Subtitles | (جيف) نقلني إلى "هاواي" لإدارة قاعدة البيانات بالأطلسي، الشركة تخطّط إلى دفعه كبيرة إلى آسيا |
Preciso de alguém para comandar a Armada em quem eu confie e que exija respeito universal. | Open Subtitles | أحتاج لشخصاً ما اثق به ليقود هذا الأسطول ويحترم طلبات العامة |