"para conseguir o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحصول على
        
    • لتحصل على
        
    • ليحصل على
        
    • لأمدك
        
    • لكي يحصل
        
    Estávamos a falar do suficiente para conseguir o que necessitamos. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يكفي للحصول على ما نحتاجه.
    Em que as mulheres negam sexo para conseguir o que querem. Open Subtitles عندما تمتنع النساء عن ممارسة الجنس للحصول على ما تردن
    Aquele que interceptou para conseguir o medicamento para salvar o meu amigo. Open Subtitles الشخص الذي اعترضت طريقه للحصول على الدواء لتنقذ صديقي من ارسله
    Desde que éramos pequenas. Manipulava as pessoas para conseguir o que queria. Open Subtitles عندما كنا أطفال، كانت دائماً تتلاعب بالناس لتحصل على ما تريد
    Pelo que vi, não passa de um rufia que usa os medos das pessoas para conseguir o que quer. Open Subtitles انت فقط تستأسد على نقاط الضعف في الآخرين لتحصل على ما تريده حسنا, هذا لن يحدث الليلة
    Usar rapazes para conseguir o sangue que precisa para viver. Open Subtitles يستخدم الأولاد ليحصل على الدماء التي يحتاجها ليعيش عليها
    Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. Open Subtitles فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه
    Ele escravizará o país inteiro para conseguir o que quer. Open Subtitles سينتهى به الأمر مُستعبداً البلد بأكملها للحصول على مُبتغاه
    Se tivéssemos que ferver água para conseguir o mesmo efeito da evapotranspiração, precisaríamos de seis meses de toda a capacidade mundial de geração de energia. TED واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله.
    Chamamos-lhe: "Há um caminho melhor" porque há um caminho melhor para conseguir o dinheiro que precisamos do que estar a pedir numa esquina. TED أطلقنا عليها هذا الاسم لأنني أعتقد بأن هناك طريقة أفضل للحصول على المال الذي تحتاجونه دون أن تقوموا بالتسول في الزاوية.
    O pai dele vai espremer-vos para conseguir o máximo possível de informações que puder... - E depois matá-los... Open Subtitles إن والده سوف يقوم بحلبكم للحصول على أكبر كمية ممكنة من المعلومات ..
    Farei o que for preciso para conseguir o emprego. Open Subtitles انا مستعد أن أفعل أي شيء للحصول على هذا العمل
    Os stalkers fazem de tudo para conseguir o objeto do seu desejo. Open Subtitles إنَّ المُطاردين قد يفعلون أي شيء للحصول على رغبتهم
    Sim, mas para conseguir o efeito completo, tem que se empurrar desta maneira. Open Subtitles نعم ولكن للحصول على التأثير الكامل عليكِ سحب هذا المقبض هنا
    101 passageiros foram envenenados para conseguir o ouro. Open Subtitles من 100إلى 1، شخص ما سمّم المسافرين للحصول على الذهب
    Primeiro, vamos provar que você matou George Rowe para conseguir o crachá. Open Subtitles أولاً، نحن سنثبت بأنك قتلت جورج رو لتحصل على ترخيص أمنه ـ ترخيص أمنه؟
    Cobra todos os favores e cunhas que tenhas para conseguir o teatro certo. Open Subtitles استخدم اتصالاتك و كل ما تبقى من معارفك لتحصل على العرض الصحيح
    Ranbeer, ela mentiu para conseguir o trabalho, não vais fazer nada? Open Subtitles رانبير .. انها تكذب لتحصل على العمل الن تفعل شيئا ؟ ؟
    Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? Open Subtitles الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟
    Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. Open Subtitles فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه
    O Myk está usar-te para conseguir o visto de residente. Open Subtitles مايك فقط يستغلك لكي يحصل على الجرين كارت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more