"para cortar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقطع
        
    • لقص
        
    • للحصول على قصة
        
    Descobre se foi usado para cortar o borne de terra do berbequim. Open Subtitles أريدك منك برهنة أو دحض فيما إذا استخدمت لقطع سن التأريض
    E a Sra. Ho disse que está pronta para cortar o bolo de anos dela. Open Subtitles والسيدة هاو تقول بأنها مستعدة لقطع كعكة عيد ميلادها
    Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. Open Subtitles ثم قال: الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح.
    Então, porque deixá-la pensar que eu vim cá... só para cortar o capim? Open Subtitles ثم لماذا أخبرتها أني جئت هنا فقط لقص العشب؟
    Ele vai ao barbeiro para mudar o óleo, não para cortar o cabelo. Open Subtitles هو يذهب إلى محل الحلاقة لتغيير الزيت ليس لقص شعره!
    Uma vez esperei uma hora e meia para cortar o cabelo. Open Subtitles ذات مرة انتظرت ساعة ونصف للحصول على قصة شعر
    Com quem falamos para cortar o cabelo? Open Subtitles مع مَن نتحدث للحصول على قصة شعر؟
    Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. Open Subtitles الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح.
    para cortar o perfil de uma cidade num pedaço de metal sem nenhuma indicação de para onde aponta ou porquê? Open Subtitles لقطع افق سماء في قطعة من المعدن دون أي إشارة ما يشير إلىة أو لماذا؟
    Ele usou o meu abridor de cartas para cortar o sanduíche de atum! Open Subtitles لقد استعمل سكينة فتح الرسائل لقطع ساندويش التونا لنصفين
    Vou buscar o ácido do fertilizante para cortar o aço e chegar ao Joe e vou dar uma palavrinha ao Walter. Open Subtitles اه، ونحن سوف تأخذ الرعاية من حمض في مصنع للأسمدة لقطع طريق الصلب والحصول على جو، وأنا قد ستعمل تعليمات سريعة مع والتر.
    E a bomba do CRISPR é esta proteína roxa que age como uma tesoura molecular para cortar o ADN, quebrando a hélice dupla em duas partes. TED والرأس الحربي في كريسبر هو هذا البروتين البنفسجي الذي يتصرف مثل المقص الجزيئي لقطع الحمض النووي، الذي يقطع اللولب المزدوج إلى قطعتين.
    Preparado para cortar o sinal de vigilância ao teu sinal. Open Subtitles جاهز لقطع المراقبة الغذاء على إشارتك.
    Vai me cobrar uma taxa para cortar o meu próprio bolo? Open Subtitles أنتم ستجعلوني أدفع لكم لقطع الكعكة؟
    Usará a faca para cortar o cordão umbilical. Open Subtitles سوف تستعمل السكين لقطع الحبل السرى
    Usaram uma espécie de tesoura para cortar o dedo. Open Subtitles إستعملت أداة قص حديدية لقطع إصبع القدم.
    Diz ao Pop que passo pela barbearia para cortar o cabelo. Open Subtitles قل ل"بوب"إنني سآتي إلى صالون الحلاقة لقص شعري.
    Tive uma marcação para cortar o cabelo. Open Subtitles حددت موعدا لقص شعري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more