O Satanismo e a sua liberdade forjam o indivíduo para crescer e converter-se no Super-Homem. | Open Subtitles | نقدم هذا العالم. الشيطانية وتزوير الحر الفردية لتنمو وتصبح الرجل فائقة. |
Sim, usava luz ultravioleta para crescer as plantas. | Open Subtitles | أجل, لديها مصابيح أشعة فوق بنفسجية لتنمو النبات المخدر |
As minhas novas células absorvem os elementos como uma planta se alimenta do sol, utilizando todo o tipo de energia para crescer a uma velocidade incrível. | Open Subtitles | خلاياي الجديدة ببساطة تمتص هذه العناصر كنبات يشرب في الشمس تستعمل كل أشكال الطاقة لتنمو بسرعة رهيبة |
A demasiada profundidade, os corais não receberão luz suficiente para crescer. | Open Subtitles | إن كان عميقاً جداً فلن يصل ضوء كافي للمرجان لينمو. |
Mas temos tudo o que precisamos aqui mesmo. Excepto espaço para crescer. | Open Subtitles | لكن لدينا كل مانحتاج اليه هنا ماعدا غرفةِ للنَمُو |
Cinco anos para crescer isso? | Open Subtitles | خمس سنوات لكى تنمو هكذا ؟ |
Construímos uma armação para reter o líquido, e depois deixamo-la repousar na incubadora para crescer. | Open Subtitles | ونبني سقالة مطوية لتحوي السائل وبعدها نستنبتها في حاضنة لتنمو |
Raízes demoram para crescer, e quando crescem os botões surgem. | Open Subtitles | هذه الجذور تحتاج الى وقت لتنمو وعند حدوث ذلك تظهر البراعم الصغيره |
A planta pode depois usar este açúcar para crescer e prosperar. | Open Subtitles | يمكن للنباتات بعد ذلك استخدام هذا السكر لتنمو وتزدهر. |
Porque quando entra nos nossos corpos, imita outros metais como zinco e ferro de que as nossas células realmente precisam para crescer e se desenvolver. | Open Subtitles | لأنه حين يدخل أجسامنا يُحاكي الرصاص معادن أُخرى كالزنك و الحديد و التي تحتاجها خلايانا في الواقع لتنمو و تزدهر |
Uma fruta leva... 300 anos para crescer, querida. | Open Subtitles | خذى واحده لقد استغرقت 300 سنه لتنمو |
Não tinham desistido da ideia de ir mais além, de procurar novos horizontes e de encontrar um novo espaço para crescer e prosperar. | Open Subtitles | لم تتخلى عن الفكرة في الوصول إلى الأعلى... في السعي إلى أفق جديد... وإيجاد مساحة جديدة لتنمو وتزدهر. |
Levei um ano e meio para crescer as sobrancelhas novamente. | Open Subtitles | استغرق منّي الأمر عاماً ونصف لينمو حاجباي مرةً أخرى |
mais de um ano na Natureza. Por isso, evoluiu para crescer e reproduzir-se mais rapidamente, como um mecanismo de defesa evolutivo contra a sua menor duração de vida. | TED | لذلك فقد تطور لينمو ويتكاثر بسرعة أكبر، كآلية دفاع تطورية مقابلة لعمره القصير. |
Algumas culturas precisarão de, pelo menos, um dia para crescer. | Open Subtitles | بعض هذه الزروعات يحتاج على الأقل يوماً لينمو |
Temos de lhe dar espaço para crescer. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَعطيه فرصة للنَمُو |
Esta planta tem de ser podada, para crescer como deve ser. | Open Subtitles | لكى تنمو بشكل صحيح |
Mas é um excelente lugar para crescer e criar uma família, também. | Open Subtitles | لكنه مكان رائع للنمو كذلِك، هو مكان جيد لتربية العائلة أيظاً |
Estás a dizer-me para crescer, menino da mamã? | Open Subtitles | هل تطلب مني أن أنضج حقاً يا مدلل أمك؟ |
Que belo lugar para crescer, não é? | Open Subtitles | ياله من مكان لتكبري فيه |
Estamos sempre com pressa, para crescer, para sair, para ir mais além | Open Subtitles | لنكبر لنذهب الى الأماكن ونحصل على القبول لكن عندما كنا صغار |
A maioria dos peixes grandes deixaram de existir, uma vez que não têm tempo para crescer ou reproduzir. | Open Subtitles | معظم الأسماك الكبيرة يتم ازالتها من الوجود لأنها لا تمنح الفرصة الكافية للتكاثر |