"para cuidar dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الاعتناء بها
        
    • أن تعتني بها
        
    • ليعتني بها
        
    • يعتني بها
        
    Entao, eu nao posso ter voce aqui comigo em Dhaka porque eu nao tenho ninguem para cuidar dela. Open Subtitles لذلك لا يمكن أن يكون لك معي هنا في دكا لأنني لا أملك واحدة إلى الاعتناء بها.
    Não tinha uma "Dhampir" para cuidar dela. Open Subtitles وقالت إنها لم يكن لديها Dhampir إلى الاعتناء بها.
    Se sente indisposta, outra vez, e quer Anne para cuidar dela. Open Subtitles إنها مريضة مرة أخرى وتريد من آن أن تعتني بها
    Mas não terá ninguém para cuidar dela! Open Subtitles لكنّها لن يكون لديها أحد ليعتني بها -
    Anda à procura de alguém para cuidar dela. Open Subtitles ليعتني بها
    Terei de contratar alguém para cuidar dela, alguma mamã passarinho que cheire bem e que crie laços afectivos com ela enquanto eu fico a assistir. Open Subtitles و سأقوم بتوظيف شخص ليأتي حتى يعتني بها مثل أمّهات الطيور التي رائحتها طيّبة و التي ستنشئ رابطاً مع طفلتي بينما أنا ممدّدة هُناك و أشاهد ذلك
    Ela vai ter alguém para cuidar dela." Open Subtitles سيكون هناك من يعتني بها
    - e alguém para cuidar dela. Open Subtitles على أحدهم أن يعتني بها
    A Bela só me terá a mim para cuidar dela. Open Subtitles لن يبقى لـ(بيل) أحد يعتني بها سواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more