Percebi que todos temos tempo para deixar uma marca neste planeta. | Open Subtitles | أدركت أن كلاً منا الوقت ليترك بصمته على هذا الكوكب |
O nosso ladrão foi amável o suficiente para deixar uma explicação pelo crime. | Open Subtitles | كان اللص كريماً بما فيه الكفاية ليترك تفسيراً حول هذه الجريمة |
Tudo bem, então ele esteve aqui, e bastante lúcido para deixar uma pista. | Open Subtitles | حسنا اذن لقد كان هنا و واع بشكل كاف ليترك لنا دليلا |
Leva 10 segundos para deixar uma mensagem. | Open Subtitles | الامر يستغرق 10 ثوانى لترك رسالة |
para deixar uma mensagem de voz, prima um ou aguarde pelo sinal. | Open Subtitles | (هذا (بيل كومبتون- لترك رسالة صوتيه - إضغطرقم1.. اوإنتظر إلىسماعالصفارة |
Por que faria ele algo tão arriscado só para deixar uma nota no diário dela? | Open Subtitles | لم سيخاطر ويفعل شيئًا كهذا فقط ليترك مداخلة بمذكراتها؟ |
Quando a família soube que ele morrera, alguns dos primos vieram aqui para deixar uma marca. | Open Subtitles | وعندما اكتشفت عائلته بأنه قد قضى نحبه أتى بعض أقاربه ليترك علامة. |
para deixar uma mensagem de voz, tecla 1. | Open Subtitles | "لترك رسالة صوتيّة، اضغط الرقم واحد" |
Ele cortou a própria pele para deixar uma mensagem. | Open Subtitles | قطع جلده لترك رسالة وراء. |
Tinha segundos para deixar uma pista, e deixou. | Open Subtitles | -وكان لديه ثوانٍ لترك رسالة... وقد فعل . |