"para derrotar os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهزيمة
        
    • لدحر
        
    • لهزم
        
    Thor acredita que o conhecimento dos antigos está guardado na mente do O'Neill, talvez seja a chave para derrotar os replicadores de uma vez por todas. Open Subtitles المعرفة القديمة المخزنة في عقل الكولونيل أونيل قد تكون المفتاح لهزيمة الربليكتورز لمرة واحده ونهائية
    Outra coisa além do plano para derrotar os wraiths, você quer dizer? Open Subtitles غير أن لديهم خطة لهزيمة الريث, أقصدت ذلك؟
    Enviados para a Terra para derrotar os malvados Dino-Robossauros Open Subtitles ذاك التركيب الذي أرسل للأرض لهزيمة الدينصورات الآلية الشريرة
    Se aí estive, foi-me apagado da memória, juntamente com as outras partes do meu plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles مع الأجزاء الأخرى مِن خطّتي لهزيمة الملاحظين
    O comandante reassegurou os mais idosos que os britânicos estavam lá para derrotar os talibãs e apoiar o governo regional. Open Subtitles طمأن القائد الكبراء وتعهد لهم بأن البريطانيين جاءوا فقط لدحر طالبان ودعم حكومة الإقليم
    Por isso, vou mostrar-lhe a próxima parte do plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles لذا فإنّي سأريكم الجزء التالي من الخطة لهزم المُلاحظين.
    Acredito que, seja qual for o seu plano para derrotar os Observadores, resultará. Open Subtitles أعتقد أنّ خطّته أيّاً تكن لهزيمة الملاحظين، ستنجح.
    Disse que fazia parte de um plano importante para derrotar os invasores. Open Subtitles قال أنّه جزءٌ مِنْ خطّةٍ مهمّة لهزيمة الغزاة.
    Estamos a trabalhar num aparelho para derrotar os Ottomanos. Open Subtitles انظر , نحن نعمل على صُنع جهاز لهزيمة العثمانيين
    Usarei todas as opções ao meu dispor para derrotar os britânicos, e isso inclui içar a bandeira dos MacKenzie. Open Subtitles سوف أستخدم كل خيار في حوزتي لهزيمة البريطانيين وهذا يشمل رفع راية ماكينزي
    Foi um truque muito famoso que os gregos usaram para derrotar os troianos. Open Subtitles لقد كانت خدعة مشهورة للغاية إستخدمها اليونانيون لهزيمة الطرواديون
    Levou um ano para obter a informação que preciso para derrotar os titãs. Open Subtitles لقد تطلب مني الأمر عاما كاملا للحصول على المعلومات التي أحتاجها لهزيمة التايتنز
    "Usa os teus chinelos mágicos para derrotar "os exércitos gerados por computador da Bruxa Malvada." TED استخدمي نعالك السحرية لهزيمة و إبادة الجيوش المولدة بواسطة الحاسوب من قبل "الساحرة الشريرة". "
    Preciso desta geringonça se quiser recuperar o plano para derrotar os Observadores das profundidades da minha mente. Open Subtitles أحتاج هذا الشيء لو كنتُ سأستعيد الخطّة لهزيمة المُلاحظين من أعماق ذاكرتي. نحن لا نعرف لو كان هناك أيّ شيءٍ باقٍ لإستعادته،
    Criei, ou melhor, criámos, um esconderijo único e eficiente para uma peça essencial do plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles -لقد أنشأتُ، أو بالأحرى ، لقد أنشأنا مخبًأ فريداً وفعّالاً لجُزء مُهم من الخطة لهزيمة المُلاحظين.
    A lista Dole-Kemp ainda contava com o voto evangélico para derrotar os Clinton. Open Subtitles ‏‏فريق "دول" و"كيمب" ‏كان لا يزال بحاجة إلى صوت الإنجيليين‏ ‏لهزيمة آل "كلينتون". ‏
    Macgyver foi uma série sobre um agente secreto que usava invenções feitas de objectos diários para derrotar os maus da fita. Open Subtitles (مغايفر) هو اسم حلقات عن عميل سري كان يستخدم الاختراعات المصنوعة من الأغراض العادية لهزيمة الأشرار
    Bem-vindo à segunda cassete do meu plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles {\pos(190,210)}،أهلاً بكم في الشريط الثاني مِنْ خطّتي لهزيمة الملاحظين.
    Esta é a Cassete 5 do meu plano para derrotar os Observadores. Open Subtitles {\pos(192,220)} هذا هو الشريطُ الخامس من خطّتي لهزيمة الملاحظين.
    Deu-me o poder para derrotar os meus demónios. E viver de acordo com as leis da natureza. Open Subtitles فوهبتني القوّة لدحر وساوسي وللحياة في إطار قانون الطبيعة.
    - Ela prometeu que assim que acabasse o plano para derrotar os Observadores, ajudar-me-ia a tirar as partes do cérebro que voltaram a pôr. Open Subtitles لقد وعدت أنّ عندما انتهي من الخطّة لهزم المُلاحظين، فإنّها ستُساعدني على إزالة الأجزاء من الدماغ التي أعادوها ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more