"para desmantelar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتفكيك
        
    Damos-lhe dois dias para desmantelar o estado imperialista romano... e, se não concordar logo, executamo-la. Open Subtitles نعطي بيلاطوس يومين لتفكيك الدوله الرومانيه الأمبرياليه وأن لم يوافق على الفور, سنعدمها
    Podia muitas vezes, mas não sempre, prever o efeito de certas acções que podiam ser feitas para desmantelar grupos criminosos. Open Subtitles يمكنني أغلب الأحيان و ليس دائما التنبؤ بأثر تصرفات معينة التي يمكن اتخاذها لتفكيك مجموعات إجرامية
    Era suposto eles usarem a informação que eu consegui para desmantelar a rede terrorista. Open Subtitles كان من المفترض أن تستخدم انتل كنت الحصول لتفكيك شبكة إرهابية.
    Meu Comandante, receio ter de lhe pedir permissão para desmantelar o seu navio, para construir esta máquina voadora. Open Subtitles أيها القبطان، أخشى أن أطلب منك ترخيصاً... لتفكيك أجزاء من سفينتك لبناء هذه الآلة الطائرة
    A BXJ foi contratada para desmantelar algumas das bombas mais pequenas e para reciclar os núcleos para a produção de energia. Open Subtitles شركة "بى إكس جيه" تم تأجيرها لتفكيك بعض القنابل الأكثر صغراً ولإعادة تصنيع لب القنابل
    Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação. Open Subtitles هذه حجة ممتازة لتفكيك المنشأة تماما
    Ele confessou uma conspiração para desmantelar a monarquia. Open Subtitles وهو اعترف بوجود مؤامرة لتفكيك النظام الملكي .
    Em vez de nos silenciar, está a usar-nos como exemplo para desmantelar o FBI e a CIA, para ficar com o poder todo. Open Subtitles لتفكيك كل الوكالتين يعطي نفسه كل السلطة
    A Amanda acha que vais conseguir planear um... esquema para desmantelar a Oversight, não é? Open Subtitles (آماندا) تعتقدُ أنّكَ قادر على التخطيط لتفكيك "الإشراف"، أليس كذلك؟
    O Detective Sullivan, a trabalhar sob disfarce para desmantelar um bando de New York City, quase não sobreviveu ao tiroteio enquanto tentava prender membros importantes desse bando. Open Subtitles المحقق (سوليفان)، والتى تعمل كشرطي مُتخف لتفكيك عصابة مخدرات في "نيويورك" بالكاد نجا من تبادل لاطلاق النار أثناء محاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more