"para diagnosticar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتشخيص
        
    Este aqui, por acaso, é o que foi concebido especialmente para a malária, porque tem incorporado os filtros fluorescentes especificamente para diagnosticar a malária. TED هذا، تبين، أنه صمم خصيصاً من أجل الملاريا، لأنه يحتوي على مرشحات استشعاع صممت خصيصاً لتشخيص الملاريا.
    Na verdade, não é de admirar, porque os critérios de Kanner para diagnosticar o autismo eram incrivelmente seletos. TED الأمر الذي لا أجده مفاجئ. لأن معايير كانر لتشخيص التوحد كانت دقيقة بشكل لا يصدق.
    Nós já temos IA, e, por norma, opera em plano de fundo, nos gabinetes dos hospitais, onde é usada para diagnosticar raios-X melhor do que um médico humano. TED لدينا حاليا الذكاء الإصطناعي وغالبا ما تكون تعمل خلف الكواليس، في الآلات الخليفة في المستشفيات، حيث تستخدم لتشخيص صور الأشعة بشكل أفضل من التشخيص البشري.
    A.B. tinha sido ensinado a usar esta fita métrica com códigos de cores que se enrola no braço duma criança para diagnosticar subnutrição. TED كان إي بي قد تعلم للتو كيف يستعمل أنبوب القياس الملون هذا الذي يجب لفه حول الذراع الأعلى للطفل لتشخيص سوء التغذية.
    Todos os requisitos moleculares e informáticos necessários para diagnosticar plantas doentes está lá, TED أتيحت كل معدات الجزيئات، والحوسبة المطلوبة لتشخيص النباتات المريضة.
    E se pudéssemos detetar os químicos que o nosso corpo emite quando estamos doentes, e usar isso para diagnosticar as pessoas? TED ماذا لو استكشفنا تلك المواد الكيميائية التي تفرزها أجسادنا عندما نكون مرضى، واستخدمناها لتشخيص الأشخاص؟
    Já não são usados para diagnosticar problemas psiquiátricos. TED لم تعُدْ تُستخدم لتشخيص الأمراض النفسية.
    para diagnosticar e tratar uma doença do cérebro, de forma precisa, seria necessário observar o cérebro diretamente. TED لتشخيص ومعالجة اضطرابات الدماغ بدقة، من الضروري أن ننظر إلى الدماغ مباشرةً
    - Estamos indo ao laboratório para diagnosticar nossos sintomas. - Sintomas? Open Subtitles نحن ذاهبون مباشرةإلى المختبر لتشخيص أعراضنا
    Esta foto é de Mahatma Ghandi nos anos 40 a usar o mesmíssimo equipamento que usamos hoje para diagnosticar a tuberculose, no seu mosteiro em Sevagram, na Índia. TED هذه صورة المهاتما غاندي في الأربعينات وهو يستخدم الطريقة نفسها التي نتسخدمها اليوم لتشخيص الملاريا في معبده في سفيقرام الهند.
    A PCR, ou teste de reação em cadeia da polimerase, tem como alvo o material genético do vírus no corpo e é usado para diagnosticar alguém que está infetado nesse momento. TED إنّ الـ بي.سي.آر أو فحص تفاعل البوليميريز المتسلسل، يستهدف المادة الوراثيّة للفيروس في الجسم ويُستخدم لتشخيص الأشخاص المصابين حاليًا.
    A doente vem cá porque dorme demasiado e são precisos 10 médicos e coma para diagnosticar Doença do Sono. Open Subtitles يأتي المريض للمستشفى لأنه ينام كثيراً -يتطلب الأمر عشرة أطباء و غيبوبة لتشخيص داء النوم -ثم لم يتبق شئ
    Não podes usar análises de outros pacientes para diagnosticar a doença de Kawasaki. Open Subtitles لا يمكنك استخدام نتائج "مريضة أخرى لتشخيص "كواساكي
    A chave para diagnosticar o vosso caso está no Capítulo... Open Subtitles لذا اسمعوا ...المفتاح لتشخيص حالاتكم في الفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more