- Quando estiver pronto para discutir o caso, por favor telefone para mim. | Open Subtitles | حين تكون جاهزاً لمناقشة الحالة، أرجو أن اقرع لي الجرس. |
A verdade é que quando fui a... sua casa para discutir o problemas dos celulares, e... ela tentou explorar-me sexualmente. | Open Subtitles | لمنزلها لمناقشة مشاكل الهاتف حاولت هى اغرائى وحين رفضت.. |
Pelo que eles sabem, estás a ter um agradável e sublime jantar de negócios com a tua adorável e querida assistente para discutir o seu muito merecido aumento. | Open Subtitles | سيظنوا انك فى عشاء عمل مع مساعدتك الذكية ، خفيفة الظل لمناقشة زيادتها المستحقة |
Enquanto as tropas dos clones sofrem severas perdas... o Senado da Galáxia realiza uma sessão especial... para discutir o real custo da guerra! | Open Subtitles | بينما قوات المستنسخين تعاني من الخسائر بمعدلات خطيرة مجلس شيوخ المجرة يعقد جلسة طارئة لمناقشة التكلفة الحقيقية للحرب |
Disse que queria levar-me a jantar, para discutir o facto... de eu ser um assassino em série. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يعزمني علي العشاء لمناقشة كوني قاتل متسلسل |
Anos atrás, houve um grande encontro de chefes... para discutir o flagelo de dragões que todos enfrentávamos. | Open Subtitles | قبل سنوات، تم عقد اجتماع لزعماء القبائل لمناقشة وباء التنانين الذي كنا نواجهه |
Temos tempo para discutir o lançamento. | Open Subtitles | عندي متسع من الوقت لمناقشة هذا المنتج الجديد |
Ele esta sujeito a criticas de seus sistemas de componentes, para discutir o assunto e espero que corrigi-lo, ou melhora-lo ou torna-lo melhor. | Open Subtitles | يخضع لانتقادات من أنظمة عنصرها، لمناقشة هذا الامر واتمنى إصلاحه، أو تحسينه أو جعله أفضل. |
Sobre uma reunião que tiveram para discutir o "assunto O. P". | Open Subtitles | حول اجتماع كان لديهم لمناقشة " مسألة مركز المراقبة " |
Não matámos o general com quem nunca se encontrou para discutir o golpe de estado que não estava a planear. | Open Subtitles | لم نقتل اللواء الذي لم تلتقه أبدا لمناقشة الانقلاب الذي لم تكن تخططه له |
Uma reunião com a Warner para discutir o "Aquaman". | Open Subtitles | لدينا اجتماع مع شركة (وارنر) لمناقشة (رجل الماء) |
Daí precisarem de tempo para discutir o assunto. | Open Subtitles | -ولهذا السبب هم في حاجة لوقت لمناقشة هذا |
Esforços para implementar um cessar-fogo falharam claramente e as tentativas de haver uma sessão parlamentar para discutir o que deveria ser feito... | Open Subtitles | محاولات لوقف اطلاق النار فشلت وسيكون على البرلمان عقد جلسة لمناقشة... |
Nem sei aonde vai. Ter com o meu editor, para discutir o meu artigo. | Open Subtitles | لا أعرف حتى لماذا أنتِ ذاهبة- لرؤية رئيس تحرري، لمناقشة مقالتي- |
Amanhã, eu gostaria de ter uma reunião consigo e com a Trudy no escritório... para discutir o investimento dela na fabricação da minha nova ideia. | Open Subtitles | غدا أريدك أن ترتب لاجتماع مع "ترودي" في مكتبك لمناقشة استثمارها في فكرتي الصناعية الجديدة |
Não estamos aqui para discutir o meu currículo, agente Keen, só para determinar porque está aqui e o que espera conseguir já que o FBI cercou a embaixada. | Open Subtitles | " نحن لسنا هُنا لمناقشة سيرتي الذاتية أيتها العميلة " كين نحن فقط هُنا للتأكد من سبب وجودك هُنا وما الذي تأملين تحقيقه |
Vamos reunir-nos mais tarde para discutir o protocolo. | Open Subtitles | سنجتمع لاحقًا لمناقشة القوانين |
Vim cá para discutir o testamento e encontrei o Justin desmaiado, no chão. | Open Subtitles | أتيت لمناقشة وصيته ووجدت (جاستن) منهاراً على الأرض. |
Estás com problemas com o teu namorado e vim ter contigo para discutir o assunto. | Open Subtitles | -ماذا؟ -أنتِ تواجهين مشاكل ... مع خليلكِ, وأنا أقابلكِ لمناقشة الوضع... |
A Amanda cansou-se de ser a segunda, então telefona à Sra. Logan para discutir o caso que tem com o marido. | Open Subtitles | أماندا) سئمت من كونها رقم اثنين,لذلك) (اتصلت بالسيدة (لوغان لمناقشة علاقتها الغرامية مع زوجها |