"para ele se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • له أن
        
    • له لو
        
    Acho que seria muito bom para ele, se te visse com alguém. Open Subtitles وأرى أنه من الجيد بالنسبة له أن يراك مع شخص ما
    E se a gerência não gostar, digam para ele se ir lixar. Open Subtitles و إن لم توافق الإدارة قولوا له أن يذهب للجحيم
    Será mais seguro para ele se não souber quem realmente é. Open Subtitles سيكون أكثر أمناً له أن لايعرف من هو حقيقةً
    Expliquei-lhe que seria melhor para ele se as fotografias desaparecessem. Open Subtitles لا , لقد شرحت له للتو أنه من الأفضل له أن يمسحهم وألا يظهر غيرهم.
    Será melhor para ele se vier connosco. Open Subtitles سيكون من الأفضل له لو سمحتي تعالي معنا سيدتي
    E diga-lhe que seria muito melhor para ele se fosse ele a vir ter comigo, sem que eu tenha de procurá-lo, aquando do próximo encontro com o agente da condicional. Open Subtitles وأخبريه أنه من الافضل له أن يأتي لرؤيتي دون أن أضطر للبحث عنه في المرة القادمة لديه اجتماع مع الضابط الرقيب عليه.
    Telefone a este tipo e diga para ele se encontrar comigo. Open Subtitles اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني.
    Disse-lhe para ele se encontrar connosco no bar, mais tarde. Open Subtitles قلت له أن يقابلنا في البار فيما بعد
    Diga-lhe para ele se pôr a andar antes que me irrite. Open Subtitles قل له أن يرحل هو قبل أن أغضب
    É muito melhor para ele se se entregar. Open Subtitles من الأفضل له أن يسلم نفسه
    E eu disse-lhe para ele se calar. Open Subtitles ...ثم قلتُ له أن يصمت
    Talvez o exército possa ser uma boa coisa para ele se não estivesse a haver uma guerra. Open Subtitles ربما يكون الجيش, اختيار رائع له لو لم تكن هناك حرب تجرى
    Prometi que encontrava um lar para ele, se ela cooperasse. Open Subtitles وعدتها انى سوف ابحث عن منزل له. لو هى تعاونت.
    Ouve, acho que talvez seja bom para ele, se lhe deres algum espaço. Open Subtitles اسمعي اسمعي اعتقد ربما يكون من الجيد له لو انك فقط ابتعدت عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more