"para enviar um sinal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإرسال إشارة
        
    E se um grupo de pessoas fosse convergir a um local, e utilizassem um GPS para enviar um sinal? Open Subtitles ماذا لو مجموعة من الناس سوف يتجمعون في نقطة ويستعملون محدد المواقع لإرسال إشارة ؟
    Tu adaptaste o conjunto de comunicações danificado para enviar um sinal, não foi? Open Subtitles لقد ضبطت مصفوفة الاتصالات المتضررة لإرسال إشارة هل تنكر ذلك؟
    Talvez possamos usar o transponder para enviar um sinal. Open Subtitles -إنتظر -ربّما بإمكاننا إستخدام جهاز الراديو لإرسال إشارة
    Foi programada para enviar um sinal de chegada... para alertar o controle de terra. Open Subtitles أنه كان مبرمجا لإرسال إشارة قبل وصولها لتنبيه المراقبة الأرضية.
    Vou usar o transmissor Wi-Fi para enviar um sinal para a costa. Open Subtitles لذا سأستخدم جهاز إرسال الإشارة اللاسلكيّة لإرسال إشارة إلى الشاطئ.
    O pingente não tem potência que chegue para enviar um sinal pelo subespaço. Open Subtitles لم تكن المدلاة قوية بما يكفى لإرسال إشارة تحت_ فضائية
    Podemos aproveitar para enviar um sinal de socorro? Open Subtitles هل يمكننا إستخدامه لإرسال... إشارة إستغاثة.
    E usaram-no para enviar um sinal mímico. Open Subtitles ثم حاول استخدامها لإرسال إشارة محاكاة - (وأغلق اشارة (ناسا - إذن، ماذا الآن؟
    para enviar um sinal. Open Subtitles لإرسال إشارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more