"para escapar da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للهروب من
        
    • لتهرب
        
    E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Fizeram parecer que ela estava a dormir para ganharem tempo suficiente para escapar da cena do crime. Open Subtitles جعلتها تبدو و كأنها نائمة حتى تكتسب الوقت الكافي للهروب من مسرح الجريمة
    Acham que vêm aqui para escapar da chuva? Open Subtitles أتظنوهم أتوا للهروب من الأمطار؟
    Está a procura da chave para escapar da morte em vida, Kevin? Open Subtitles هل تبحث عن المفتاح لتهرب بحياتك المنتهية ، كيفن ؟
    Temos de descobrir se a Carlota estava a dizer a verdade, ou se só inventou uma história para escapar da França. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما إذا كانت "شارلوت" تقول الحقيقة. أو أنها أخترعت قصة لتهرب خارج فرنسا.
    Mas nos anos 70, para escapar da União Soviética, a nossa familia fingiu ser Judia. Open Subtitles ولكن في 70s، للهروب من الاتحاد السوفياتي تظاهر عائلتنا ليكون اليهود.
    O meu pai deixou a Itália para escapar da guerra. Open Subtitles ابي غادر ايطاليا للهروب من الحرب
    Viemos para cá para escapar da violência, Agente Gibbs. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا للهروب من العنف، أيها العميل (غيبز).
    Eu era um drogado, porque eu queria para escapar da minha mãe. Open Subtitles كنت مدمن لأنني أردت للهروب من والدتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more