"para escrever um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكتب
        
    Também tinha de acordar cedo naquela manhã, para escrever um discurso de arrependimento para o centro comunitário. Open Subtitles كانعليالاستيقاظباكراًهذاالصباحأيضاً... حتى أكتب خطاب اعتذار من رشي لهذا الفتى من أجل أن أقرأه لأعضاء المجتمع
    O meu psiquiatra disse-me para escrever um pedido de desculpa a alguém que tenha magoado. Open Subtitles أخبرني طبيبي المعالج أن أكتب رسالة إعتذار لشخصٍ أذيتُه
    Ela pediu-me para escrever um e estou a tentar. Só que... Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكتب لها واحداً ...وأنا أحاول ولكن
    Como estou a investigar, para escrever um livro sobre isto ainda não tenho a resposta. TED لأننى أكتب كتاباً عن كل هذا ، أنا مازلت أبحث في هذا الموضوع ، لذا فأنا لا أملك الإجابة .
    Estás a pedir-me para escrever um livro em três meses, Marty? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أكتب رواية في ثلاث شهور يا "مارتي" ؟
    Há uns 20 anos, os editores da revista The New York Times convidaram-me para escrever um artigo sobre a cultura surda. TED منذ حوالي 20 سنة، طلب مني المحررون في مجلة (نيويورك تايمز) أن أكتب شيئًا عن ثقافة الصمّ
    E Mencken me pede para escrever um romance completo. Open Subtitles والآن (مينكن) يريدني أن أكتب رواية كاملة
    No dia após o referendo do Brexit, em junho de 2016, quando o Reino Unido acordou com o choque ao descobrir que iamos sair da União Europeia, o meu editor do jornal "Observer" do Reino Unido pediu-me para eu voltar ao sul do País de Gales, — onde eu cresci — e para escrever um relatório. TED في اليوم التالي للتصويت لخروج بريطانيا من الاتحاد الأوربي في يونيو 2016، عندما أفاقت بريطانيا من صدمة خروجنا من الاتحاد الأوروبي، فإن محررتي في جريدة "أوبزرفر" في الولايات المتحدة طلبت مني العودة إلى "ساوث ويلز"، حيث ترعرعت، وأن أكتب تقريرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more