"para espanha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى إسبانيا
        
    • الى اسبانيا
        
    • إلى أسبانيا
        
    • لأسبانيا
        
    • إلى اسبانيا
        
    Deixo-te vir connosco para Espanha, como querias, e pode ser que fiques com, digamos, dez por cento? Open Subtitles سَأُخبرُك شيئا,اه سَأدعك ترْجعينُ إلى إسبانيا مَعنا، مثلما أردتىَ، , و، نعم , أنا يمكن ان أعطيكى، عشَر بالمائة؟
    Sabes, talvez não vá para Espanha convosco, e fique com um terço. Open Subtitles تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث.
    Eu desisti da minha carreira para me mudar para Espanha com a minha filha. Open Subtitles لقد تخليت عن فكرتى للانتقال الى اسبانيا من اجل ابنتى
    Assim pagamos as tuas dívidas e vamos para Espanha. Open Subtitles وثم نقود بتسديد ديونكِ,ونذهب الى اسبانيا.
    Olha, vou para Espanha. E sabes porquê? Open Subtitles أنظر،أنا عائدة إلى أسبانيا وتعلم لماذا ؟
    Se não conseguir o apoio total do Senado, amanhã, eu e todas as minhas legiões partiremos para Espanha e deixaremos os senhores à mercê das vossas defesas. Open Subtitles إن لم أحصل على الدعم الكامل من مجلس الشيوخ غداً سنتحرك أنا و فيالقي لأسبانيا و نترككم أيها السادة لدفاعاتكم
    Porque é que esta guerra foi tão importante que vinha gente de toda a parte para Espanha para se alistar? Open Subtitles لماذا كانت هذه الحرب مهمة جداً للناس الذين جاءو من حول العالم إلى اسبانيا ليتطوعو لها؟
    Parece-me que, afinal, não queres é ir para Espanha. Open Subtitles اوه امثالك لا يريدون الذْهابُ إلى إسبانيا.
    Como tu não queres que eu vá para Espanha também. Open Subtitles أوه، يبدوا أنك لا تُريدُني ان اريد الذِهاب إلى إسبانيا.
    Quero que venhas comigo e com o Miguel para Espanha. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تأتى إلى إسبانيا مَعي انا وميجيل.
    Não posso... não posso encontrar-me consigo em Londres porque vou agora para Espanha. Open Subtitles لا أستطيع القدوم و ملاقاتك في لندن لأني ذاهبة إلى إسبانيا
    Eu vou para Espanha, e gostaria de levar comigo a Nadia. Open Subtitles ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي.
    Porque, é assim, hoje em dia... é assim, a maior parte dos portugueses olham para a Pilar como a mulher que foi responsável por levar José Saramago para Espanha. Open Subtitles لأن أكثر البرتغاليين اليوم يرون بيلار كامرأة مسئولة عن أخذ خوسيه ساراماغو إلى إسبانيا
    Estava lá o David Bowie e convidou-me para ir para Espanha com ele e criar louva-a-deus. Open Subtitles ديفيد بووي كان هنالك سالني بالذهاب معه الى اسبانيا
    Foi para aqui que ele foi um dia antes de partir para Espanha. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا
    Ele disse que ainda me ama, e, pediu-me para ir viver com ele para Espanha. Open Subtitles اخبرني بأنه مازال يحبني وطلب مني ان انتقل الى اسبانيا معه
    Cinco mil quilos, ou volto para Espanha no primeiro voo. Open Subtitles خمسة الأف كيلو وإلا سأعود على أقرب رحلة إلى أسبانيا
    Esteban está a insistir que eu deixe o meu marido e vá para Espanha com ele. Open Subtitles "دييجو " ، إن " إستبان " يحثنى أن أترك زوجى و أن أذهب معه إلى أسبانيا
    Quero ir para Espanha. Percebem-me? Open Subtitles "أحاول شق طريقى إلى "أسبانيا هل تفهمنى ؟
    Assim que chegarem o resto dos meus pertences da Áustria, partirei para Espanha. Open Subtitles بمجرد أن تصل أمتعتي من أوستيريا سأغادر لأسبانيا.
    Ela trancou os três filhos num armário e foi de férias para Espanha. Open Subtitles لقد حبست 3 من أطفالها في الخزانة وذهبت في رحلة لأسبانيا
    Já enviaste os esboços para Espanha? Open Subtitles هل أرسلتي الرسمات إلى اسبانيا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more