| Deixo-te vir connosco para Espanha, como querias, e pode ser que fiques com, digamos, dez por cento? | Open Subtitles | سَأُخبرُك شيئا,اه سَأدعك ترْجعينُ إلى إسبانيا مَعنا، مثلما أردتىَ، , و، نعم , أنا يمكن ان أعطيكى، عشَر بالمائة؟ |
| Sabes, talvez não vá para Espanha convosco, e fique com um terço. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث. |
| Eu desisti da minha carreira para me mudar para Espanha com a minha filha. | Open Subtitles | لقد تخليت عن فكرتى للانتقال الى اسبانيا من اجل ابنتى |
| Assim pagamos as tuas dívidas e vamos para Espanha. | Open Subtitles | وثم نقود بتسديد ديونكِ,ونذهب الى اسبانيا. |
| Olha, vou para Espanha. E sabes porquê? | Open Subtitles | أنظر،أنا عائدة إلى أسبانيا وتعلم لماذا ؟ |
| Se não conseguir o apoio total do Senado, amanhã, eu e todas as minhas legiões partiremos para Espanha e deixaremos os senhores à mercê das vossas defesas. | Open Subtitles | إن لم أحصل على الدعم الكامل من مجلس الشيوخ غداً سنتحرك أنا و فيالقي لأسبانيا و نترككم أيها السادة لدفاعاتكم |
| Porque é que esta guerra foi tão importante que vinha gente de toda a parte para Espanha para se alistar? | Open Subtitles | لماذا كانت هذه الحرب مهمة جداً للناس الذين جاءو من حول العالم إلى اسبانيا ليتطوعو لها؟ |
| Parece-me que, afinal, não queres é ir para Espanha. | Open Subtitles | اوه امثالك لا يريدون الذْهابُ إلى إسبانيا. |
| Como tu não queres que eu vá para Espanha também. | Open Subtitles | أوه، يبدوا أنك لا تُريدُني ان اريد الذِهاب إلى إسبانيا. |
| Quero que venhas comigo e com o Miguel para Espanha. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تأتى إلى إسبانيا مَعي انا وميجيل. |
| Não posso... não posso encontrar-me consigo em Londres porque vou agora para Espanha. | Open Subtitles | لا أستطيع القدوم و ملاقاتك في لندن لأني ذاهبة إلى إسبانيا |
| Eu vou para Espanha, e gostaria de levar comigo a Nadia. | Open Subtitles | ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي. |
| Porque, é assim, hoje em dia... é assim, a maior parte dos portugueses olham para a Pilar como a mulher que foi responsável por levar José Saramago para Espanha. | Open Subtitles | لأن أكثر البرتغاليين اليوم يرون بيلار كامرأة مسئولة عن أخذ خوسيه ساراماغو إلى إسبانيا |
| Estava lá o David Bowie e convidou-me para ir para Espanha com ele e criar louva-a-deus. | Open Subtitles | ديفيد بووي كان هنالك سالني بالذهاب معه الى اسبانيا |
| Foi para aqui que ele foi um dia antes de partir para Espanha. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا |
| Ele disse que ainda me ama, e, pediu-me para ir viver com ele para Espanha. | Open Subtitles | اخبرني بأنه مازال يحبني وطلب مني ان انتقل الى اسبانيا معه |
| Cinco mil quilos, ou volto para Espanha no primeiro voo. | Open Subtitles | خمسة الأف كيلو وإلا سأعود على أقرب رحلة إلى أسبانيا |
| Esteban está a insistir que eu deixe o meu marido e vá para Espanha com ele. | Open Subtitles | "دييجو " ، إن " إستبان " يحثنى أن أترك زوجى و أن أذهب معه إلى أسبانيا |
| Quero ir para Espanha. Percebem-me? | Open Subtitles | "أحاول شق طريقى إلى "أسبانيا هل تفهمنى ؟ |
| Assim que chegarem o resto dos meus pertences da Áustria, partirei para Espanha. | Open Subtitles | بمجرد أن تصل أمتعتي من أوستيريا سأغادر لأسبانيا. |
| Ela trancou os três filhos num armário e foi de férias para Espanha. | Open Subtitles | لقد حبست 3 من أطفالها في الخزانة وذهبت في رحلة لأسبانيا |
| Já enviaste os esboços para Espanha? | Open Subtitles | هل أرسلتي الرسمات إلى اسبانيا ؟ |