| Mas voltando para 1912, 100 anos atrás, e olhem para essa época o que nós, o nosso país, estava confrontado. | TED | لكن بالعودة إلى 1912، قبل 100 سنة، انظروا إلى تلك النقطة ما نحن، دولتنا، نواجهه. |
| Estarão a dizer "Ni" para essa velha? Hmm, sim. | Open Subtitles | هل تقولون "نى" إلى تلك الإمرأة العجوزِ ؟ |
| Olhe para essa pessoa. Ele está deitado aqui há 15 dias sem comida ele diz que se não pode ir ao Haj, vai desistir da sua vida aqui | Open Subtitles | أنظر إلى هذا الرجل جمع النقود لكى يحج وقد أعد كل أوراقه |
| Tudo bem, Nate. Tu podes arrastar-nos para essa reunião de família se tu quiseres. | Open Subtitles | الغرامة، نيت أنت يمكن أن تسحبنا إلى هذا إعادة لمّ الشمل العائلي إذا ترد إلى |
| O primeiro passo, é que te convidem para essa festa. | Open Subtitles | إنّ الخطوتك الأولى أن تصبح مدعو إلى ذلك الحفل |
| Ia a correr para essa reunião, tal como quase todas as pessoas que conheço. | Open Subtitles | كنتُ سأسرع إلى ذلك الاجتماع أنا وكل من أعرف |
| Sei que estás a olhar para essa pistola, mas está mais próxima de mim, do que está de ti. | Open Subtitles | اعرف انك تنظرين الى ذلك المسدس لكنه هو اقرب لي منه لك |
| E estou completamente aberta para essa discussão. | Open Subtitles | وأنا مستعده بالكامل إلى تلك المناقشة. جيد. |
| São incapazes de ir dessa para essa colina, a não que possam ir andando. | Open Subtitles | إنهم عاجزين على الحصول من هذا التل إلى تلك إلا انها قريبة بما فيه الكفاية للمشي |
| E a mensagem que a administração Obama queria enviar para essa comunidade em particular era, em meu entender: | Open Subtitles | و الرّسالة التي أرادت إدارة أوباما إيصالها إلى تلك المجموعة |
| Temos de mandar para essa zona uma equipa de busca imediatamente. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإرسال فريق بحث إلى تلك المنطقة فوراً |
| E eu vou estar sentado ali parado olhando para essa folha branca, apavorado. | Open Subtitles | و سأنظر مرتعبا إلى تلك الورقة البيضاء |
| Você precisa estar preparado para essa guerra. | Open Subtitles | للذهاب إلى تلك الحرب فيجب عليك ان تتهيئ |
| Muda de canal, não consigo comer a olhar para essa criança. | Open Subtitles | غيّر القناة , لا أستطيع أن آكل بينما أنظر إلى هذا الطفل |
| Vais mesmo ter que parar de olhar para essa coisa. | Open Subtitles | ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم ـ لماذا ؟ |
| Olha-me para essa roupa! | Open Subtitles | إنظرى إلى هذا الرداء. حسنًا ,إنه يوم الأحد. |
| Pára! Não olhes para essa coisa. Fará ver-te o pior que há em ti. | Open Subtitles | توقّف، لا تنظر إلى هذا الشيء ستجعلك ترى أسوأ صفاتك |
| Deixa-me olhar bem para ti. Olhem-me para essa cara. | Open Subtitles | ،دعني أنظر إلى ذلك الفتى .انظر إلى ذلك الوجه |
| Estás a olhar para essa porta, a perguntar-te se essa é a tua rota de fuga. | Open Subtitles | إنّك تنظر إلى ذلك الباب، تتسائل إن كان ذلك طريق هروبك. |
| Preciso ir para essa reunião. Tenho de reparar isto. | Open Subtitles | يجب أن اذهب إلى ذلك الإجتماع، وعليّ إصلاح هذا. |
| Eu não esperei que a academia fizesse-me ficar perto de algum estagiário, sentar ao seu lado num avião, levando o arquivo para essa entrevista? | Open Subtitles | لم أتوقع أن الأكاديمية سوف تقترب من بعض المتدربين وتجلس بجانبهم بالطائرة وتأخذ مفلها إلى ذلك الأستجواب؟ |
| Quer dizer, olha só para essa cara. | Open Subtitles | اعني ؟ انظري الى ذلك الوجه |