Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. | TED | و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل |
Não posso olhar-vos nos olhos e dizer que há uma solução para esses problemas, ou para a crise de energia, ou para a fome mundial, ou para os conflitos. | TED | لا أستطيع القول أن هناك حل بهذه البساطة لهذه المشاكل أو لمشكلة الطاقة أو الجوع العالمي أو سلام للنزاعات |
Ficarei feliz em ter as suas soluções para esses problemas ao meio-dia de hoje. | Open Subtitles | سأسعد بتلقي حلولك لهذه المشاكل ظهيرة هذا اليوم. |
E permite-nos encontrar soluções para esses problemas, de forma mais barata. | TED | مما يجعلك توجد حلولاً لتلك المشاكل بطريقة أقل تكلفة بكثير. |
Mas estou a dizer que quanto mais liberdade dermos aos introvertidos para serem eles próprios, maior a probabilidade de eles surgirem com as suas próprias soluções únicas para esses problemas. | TED | وأنا أقول أنه بقدر ما نعطي الانطوائيون حرية أكبر لكي يكونوا أنفسهم، بقدر ما يرجح أنهم سوف يعودون بحلولهم الفردية لتلك المشاكل. |
Podemos pegar em qualquer dos maiores desafios globais de que falámos esta semana, e perguntarmos: "Onde está a liderança dos governos "para encontrarem e assumirem soluções, "respostas, "para esses problemas internacionais?" | TED | يمكنك أن تختار أي من التحديات العالمية الرئيسة التي ناقشناها هذا الاسبوع و تسأل نفسك، أين القيادة من الحكومات لتتقدم و تأتي بحلول وردود الافعال و الاستجابات لهذه المشاكل العالمية؟ |
E as soluções para esses problemas não são óbvias. | TED | و الحلول لهذه المشاكل ليست واضحة. |
Temos uma solução para esses problemas e a Zenella está pronta para trazê-la ao mercado. | Open Subtitles | ولدينا الحل لهذه المشاكل تطبيق (زينيلا) جاهز ليقدمه لكم في السوق |