"para esses problemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذه المشاكل
        
    • لتلك المشاكل
        
    Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. TED و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل
    Não posso olhar-vos nos olhos e dizer que há uma solução para esses problemas, ou para a crise de energia, ou para a fome mundial, ou para os conflitos. TED لا أستطيع القول أن هناك حل بهذه البساطة لهذه المشاكل أو لمشكلة الطاقة أو الجوع العالمي أو سلام للنزاعات
    Ficarei feliz em ter as suas soluções para esses problemas ao meio-dia de hoje. Open Subtitles سأسعد بتلقي حلولك لهذه المشاكل ظهيرة هذا اليوم.
    E permite-nos encontrar soluções para esses problemas, de forma mais barata. TED مما يجعلك توجد حلولاً لتلك المشاكل بطريقة أقل تكلفة بكثير.
    Mas estou a dizer que quanto mais liberdade dermos aos introvertidos para serem eles próprios, maior a probabilidade de eles surgirem com as suas próprias soluções únicas para esses problemas. TED وأنا أقول أنه بقدر ما نعطي الانطوائيون حرية أكبر لكي يكونوا أنفسهم، بقدر ما يرجح أنهم سوف يعودون بحلولهم الفردية لتلك المشاكل.
    Podemos pegar em qualquer dos maiores desafios globais de que falámos esta semana, e perguntarmos: "Onde está a liderança dos governos "para encontrarem e assumirem soluções, "respostas, "para esses problemas internacionais?" TED يمكنك أن تختار أي من التحديات العالمية الرئيسة التي ناقشناها هذا الاسبوع و تسأل نفسك، أين القيادة من الحكومات لتتقدم و تأتي بحلول وردود الافعال و الاستجابات لهذه المشاكل العالمية؟
    E as soluções para esses problemas não são óbvias. TED و الحلول لهذه المشاكل ليست واضحة.
    Temos uma solução para esses problemas e a Zenella está pronta para trazê-la ao mercado. Open Subtitles ولدينا الحل لهذه المشاكل تطبيق (زينيلا) جاهز ليقدمه لكم في السوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more