É surpreendente o que fazemos para estar com estas modelos. | Open Subtitles | ما ستفعله لتكون مع هؤلاء العارضات شئ مذهل |
Cancelou o almoço comigo para estar com o ex-marido. | Open Subtitles | لقد ألغت موعد الغداء معي لتكون مع زوجها السابق |
Daí o castigo do karma. Adiei a lista para estar com a Alex. | Open Subtitles | لهذا السبب يعاقبني القدر لأنني أرجأت الائحة لأكون مع اليكس |
Estava a voltar para a festa para estar com os meus amigos. | Open Subtitles | كنت أمشي لأعود إلى الحفله لأكون مع أصدقائي |
Achas que aquele fantasma esperou a vida toda para estar com alguém como ela? | Open Subtitles | أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟ |
Escolher móveis, fazer canteiros com tábuas velhas da via-férrea, mas o problema é que, para estar com alguém, tem de ser um homem. | Open Subtitles | لكن المسألة هي، أن أكون مع شخص يجب أن يكون رجلاً |
Isto é uma altura para estar com a família. | Open Subtitles | حان الوقت لتصبح مع العائلة |
Vais ter mais tempo para estar com os teus netos, para sair, ir à pesca. | Open Subtitles | ستحظى بوقت لتقضيه مع أحفادك ولتذهب للصيد |
A pobre rapariga vem da China, viaja milhares de quilómetros, deixa a família para estar com o homem que ama. | Open Subtitles | أَعْني , بنت فقيرة مِنْ الصين تسافر آلاف الأميالِ بعيداً عن عائلتِها لتكون مع الرجل الذي أحبته |
Pode ser a última oportunidade dela para estar com um homem. | Open Subtitles | أعني، قد تكون هذه فرصتها الأخيرة .لتكون مع رجل |
Disse que vai voltar para Hong Kong para estar com a família. | Open Subtitles | لتكون مع عائلتها, ذهبت مباشره. |
Disseram que a sua irmã está a caminho do hospital para estar com o Walid. | Open Subtitles | قالوا أن شقيقتك فى الطريق (إلى المستشفى لتكون مع (وليد |
Oficialmente, queria regressar a Los Angeles para estar com o marido mas há rumores de que se quis demitir porque se opunha ao plano do Lennox. | Open Subtitles | "رسمياً, كان ذلك لتعود لـ"لوس أنجلوس لتكون مع زوجها ...لكن الإشاعات تقول أنها تنحت |
Pai, faltei às aulas para estar com o meu namorado. E depois? | Open Subtitles | تغيّبت عن القسم لأكون مع خليلي، ما الضرر؟ |
Selado tratados secretos, vendido favores, até fugir para a Escócia para estar com aquelas pessoas que precisam de mim. | Open Subtitles | صنع معاهدات سريه ، عمل معروف ولو تسللتِ بعيداً الى أسكوتلندا لأكون مع الأشخاص الذى أحبهم. |
E tenho a intenção de fazer tudo o que puder para estar com a minha filha enquanto concorro a Presidente. | Open Subtitles | وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة |
O quê? Então, ele saiu com a câmera para estar com alguém. Quando eles morrerem no hospital ou algo assim, | Open Subtitles | إنه جهز كاميرته ليكون مع أحد عندما يموت في المشفى أو ما شابة، |
para estar com a sua família. | Open Subtitles | عندما سمع بالطاعون ليكون مع عائلته |
Ele quer passar a linha para estar com a sua Maria. | Open Subtitles | يريد أن يعبر للجانب الآخر "ليكون مع حبيبته "ماريا |
E eu sou demasiado instável para estar com alguém tão instável. | Open Subtitles | وأنا غير مستقرّ أن أكون مع شخصٍ غير مستقرّ |
Ela achava-me nova demais para estar com o pai. | Open Subtitles | فكرت في أني كنت أصغر من أن أكون مع والدها. |
Desta forma és livre para estar com a Laura. | Open Subtitles | كي تكون حراً لتصبح مع (لورا) |
Vais voltar ao passado e terás todo o tempo do mundo para estar com o teu pai. | Open Subtitles | سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك |