"para explorar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لاستكشاف
        
    E, por exemplo, queremos fazer um jantar para explorar o vinho e a cozinha de Loire Valley, na França? Open Subtitles ولنقل أننا نريد أن نقيم حفلة عشاء وسنذهب لاستكشاف الطعام والنبيذ في مطعم فرنسي راقي
    Livre para explorar o universo e responder a grandes mistérios como... É possível viajar no tempo? Open Subtitles حر لاستكشاف الكون .. وطرح الأسئلة الكبيرة مثل هل السفر عبر الزمن ممكن ؟
    Também há espaço para explorar o papel da mulher no desenrolar da interação com o homem. Open Subtitles وهناك أيضاً مجال لاستكشاف دور النساء فيما يتعلّق بتفاعلهن مع الرجال.
    Aos 16 anos, sai de casa para explorar o mundo. Open Subtitles عندما كان عمري 16، غادرت المنزل لاستكشاف العالم.
    Sempre soube que tinha de regressar para explorar o Mar Mediterrâneo. Open Subtitles علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط
    Descobriste um portal para outro reino e agora tu e o teu irmão partem para explorar o maravilhoso mundo da Paradóxica. TED ذات يوم اكتشفت بوابة لعالم جديد، والآن تذهب مع أخيك لاستكشاف العالم الجميل المدعو "بارادوكسيكا".
    É produzido maioritariamente com componentes gerais e é 1000 vezes mais barato do que os VOR que o James Cameron usou para explorar o Titanic. TED المركبة مصنوعة في الغالب من قطع جاهزة وكلفتها أرخص بألف مرة من المركبة التي استخدمها "جيمس كاميرون" لاستكشاف سفينة "تايتانيك"
    Tem tudo o que precisamos para explorar o mundo. Open Subtitles يحوي كلّ ما نحتاجه لاستكشاف العالَم...
    Acontece que, por causa do meu trabalho, sei um pouco sobre como a NASA tem usado hidropónicas para explorar o cultivo de alimentos no espaço. TED لهذا، فأعلم قليلا عن عملي الخاص عن كيفية استخدام وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا) للزراعة المائية لاستكشاف زراعة الغذاء في الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more