Só precisas de coragem para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاج الى الشجاعة لتقوم بالأشياء الصحيحة |
Ele tem...de usar outra rapariga para fazer a entrega como o agendado. | Open Subtitles | كانَ عليهم إستخدام الفتاة الأخرى لتقوم بالتوصيل كما هوَ مخططٌ له |
Mas isto não é suficiente para fazer a diferença, certo? | TED | ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟ |
O que pode uma pessoa realmente para fazer a diferença? | Open Subtitles | ماذا يمكن لشخص واحد أن يفعل حقاً لإحداث تغيير؟ |
Sim, tenho. E eu dei-Ihe um anjo para fazer a sua vontade. | Open Subtitles | أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته ملاكاً لتنفيذ رغبته |
Pai Nosso, obrigado por nos manteres com vida mais um dia para fazer a tua Vontade. | Open Subtitles | أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك |
Este... homem que viveu para fazer a diferença, | Open Subtitles | هذا... الرجل الذي عاش من اجل احداث فرق |
Querem ter autorização para fazer a coisa acertada. | TED | ويريدون التصريح للقيام بالامر بالصورة الصحيحة |
Encontrar a audácia e a humildade para fazer a coisa certa por eles pode ser muito desgastante. A parte da humildade é um pouco difícil no ego do "design". | TED | إيجاد الجرأة والتواضع لتقوم بما يصلح. يمكن أن يكون مرهقا جدًا، والتواضع جزء، قاس قليلًا على غرور التصميم. |
Não tinha mais nada para fazer a não ser ficar atento ao caso VIP? | Open Subtitles | لم يكن لك شئ أهم لتقوم به غير العمل على الحالة الهامة؟ |
E encontra-se comigo no átrio de cima num lugar que as câmaras não apanham para fazer a troca. | Open Subtitles | وتقابلني في الرواق العلوي ، في مكان منعزل عن آلات المراقبة لتقوم بعملية التسليم |
Vá para o banco da ponte da Rua 4 para fazer a entrega. | Open Subtitles | اذهب الى مقعد في الطريق الرابع لتقوم بالتسليم |
É isso que quero fazer para mudar, para fazer a diferença no mundo. | TED | ذلك ما أريد أن أفعله للتغيير، لإحداث فرق في هذا العالم. |
Estamos a oferecer-te uma carreira, uma ficha limpa, uma oportunidade para fazer a diferença. | Open Subtitles | إننا نعرض عليك مهنة، سجلّ نظيف، فرصة لإحداث فرقٍ. |
Não estou a falar de alguns trocos. O suficiente para fazer a diferença. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن القليل، بل عن كومة، كافية لإحداث فرق. |
Pai Nosso, obrigado por nos manteres com vida mais um dia para fazer a tua Vontade. | Open Subtitles | أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك |
Os batalhões só o libertam do Covil para fazer a execução. | Open Subtitles | الكتائب ستقوم بتحريره من الزعيم فقط لتنفيذ اعدامه |
Mas antes do navio dele atracar para fazer a troca, - foram surpreendidos. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تصل سفينتهم للميناء لتنفيذ الاتفاق، تم السطو عليهم |
Este... homem que viveu para fazer a diferença, | Open Subtitles | هذا... الرجل الذي عاش من اجل احداث فرق |
Portanto, temos de pensar, como foi dito anteriormente, nos métodos tradicionais africanos para fazer a auto-organização. | TED | لذلك نحن بحاجة للتفكير ، كما قيل في وقت سابق ، في الأساليب التقليدية الأفريقية للقيام بالتنظيم الذاتي. |
Até estes dois atletas da NFL fizeram uma sabática da Liga para fazer a viagem. | TED | حتى أن اثنين من محترفي دوري كرة القدم. تقدما بطلب إجازة من الاتحاد للقيام بتلك الرحلة. |